日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(176)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
They didn't tell him much. Their peeling, faded gold letters spelled words in languages Harry couldn't understand.
然而,他從書名上看不出頭緒。那些剝落的、褪色的燙金字母,拼出的都是哈利無法理解的單詞。
Some had no title at all. One book had a dark stain on it that looked horribly like blood. The hairs on the back of Harry's neck prickled.
有些書根本沒有書名。有一本書上沾著一塊暗色的印漬。很像血跡,看上去非常可怕。哈利脖子后面的汗毛都豎了起來。
Maybe he was imagining it, maybe not, but he thought a faint whispering was coming from the books, as though they knew someone was there who shouldn't be.
他覺得從書里傳出了一陣陣若有若無的低語,似乎那些書知道有一個不該待在那里的人待在那里——這也許是他的幻覺,也許不是。
He had to start somewhere. Setting the lamp down carefully on the floor, he looked along the bottom shelf for an interestinglooking book.
他必須從什么地方入手。他把燈小心地放在地板上,順著書架底部望去,想找一本看上去有點意思的書。
A large black and silver volume caught his eye.
他突然看見一本黑色和銀色相間的大書。
He pulled it out with difficulty, because it was very heavy, and, balancing it on his knee, let it fall open.
書很沉,他費力地把它抽了出來,放在膝蓋上,讓它自己打開來。
A piercing, bloodcurdling shriek split the silence—the book was screaming! Harry snapped it shut, but the shriek went on and on, one high, unbroken, earsplitting note.
一陣凄厲的、令人毛骨悚然的尖叫劃破了寂靜——那本書在慘叫!哈利猛地把它合上,但是尖叫聲沒有停止,那是一種高亢的、持續不斷的、震耳欲聾的聲調。
He stumbled backward and knocked over his lamp, which went out at once.
他踉蹌著后退了幾步,燈被撞翻了,立刻就熄滅了。
Panicking, he heard footsteps coming down the corridor outside—stuffing the shrieking book back on the shelf, he ran for it.
在驚慌失措中,他聽見外面的走廊上傳來了腳步聲。他趕緊把那本尖叫的書插回書架,撒腿就跑。
He passed Filch in the doorway; Filch's pale, wild eyes looked straight through him,
幾乎就在門口,他與費爾奇擦肩而過,費爾奇那雙狂怒的淺色眼睛徑直透過他的身體望出去。
and Harry slipped under Filch's outstretched arm and streaked off up the corridor, the book's shrieks still ringing in his ears.
哈利從費爾奇張開的臂膀下溜過,沿著走廊狂奔,那本書的尖叫聲仍然在他耳畔回蕩。
重點單詞   查看全部解釋    
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
arch [ɑ:tʃ]

想一想再看

n. 拱,拱門,拱狀物
v. 成拱形,拱起

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
astronomy [əst'rɔnəmi]

想一想再看

n. 天文學

聯想記憶
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

聯想記憶
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(174) 2012-08-20
  • 賞析(175) 2012-08-21
  • 賞析(177) 2012-08-23
  • 賞析(178) 2012-08-24
  • 賞析(179) 2012-08-27
  • 上一篇:賞析(175)
    下一篇:賞析(177)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 啊啊操| 爱爱免费视频观看| 韩国xxxxxxxxxxxx| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 六年级五单元作文| 追踪 电影| 宁波电视台| 毕业论文5000字大专| 影楼ps后期修片的软件| 红岩电影| 天地无伦| 康巴卫视直播| 四角号码| 绝顶五秒前| 魔鬼黑狱1983年美国| 女孩们在线观看| 周柯宇个人资料| lanarhoades在线av| 无限资源日本好片| 《我的美女老板》电视剧| dakota johnson| 怀孕肚脐眼凸起和凹进去有什么区别| 黄瀞怡| 国产破处视频在线播放| 浪漫体质| 抖 音| 黄日华版射雕英雄传| 查隆拉·诺山荣| 北京旅游自由行最佳攻略| 新红楼梦电视剧| 立定心志歌词歌谱| 尹馨演过的三部电影| 王茜华泳装照片高清| 不良人第三季| 妈妈的朋友电影日本| 张柏芝惊艳照片| a面b面| 美国电影《贵夫人》| 女同性恋中文字幕| 五年级简易方程40题| 楞严咒心咒全文|