一.contain:vt.容納, 包含, 抑制, 克制 vi.自制
【詞義辨析】
contain, include, embrace, involve, comprehend, hold, comprise
這些動詞均含有“包括,包含”之意。
contain普通用詞,所涉及的物體常常是其組成部分或內容。強調包容關系。既可指具體有形的東西,也可指抽象無形的東西。
include普通用詞,指一整體包含著各獨立的部分,也指某東西包含另一東西的某一部分。
embrace正式用詞,指把某事物納入整個之中。
involve指包含因整體的性質決定的成分或結果。所包括的往往是無形的,不可觸知的東西,多用作引申。
comprehend正式用詞,指包含在整體范圍以內。
hold常和contain換用。指能夠容納或有足夠的容納量。強調包容能力。
comprise書面用詞,暗指一個整體包括不同部分所組成,可與include交換使用。
【例句用法】
Try to contain your anger!
設法抑制你的怒火!
This book contains all the information you need.
這本書包含你所需的一切資料。
二.valuable:adj.貴重的, 寶貴的 n.(pl.)貴重物品
【詞義辨析】
valuable, precious
這兩個形容詞均含“貴重的,有價值的”之意。
valuable指有相當價值,可高價出售的,或有用、有益的東西。
precious指因稀罕、不易得到而很值錢,或因本身的品質而具有極大的價值。
【例句用法】
We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help.
我們送些酬勞,對您的大力協助聊表謝意。
Valuable raw materials were salvaged (from the sunken freighter).
(從沉船中)打撈起許多貴重的原料。
劇情百科:
《哈利·波特與魔法石》(英國版《Harry Potter and the Philosopher's Stone》,美國版《Harry Potter and the Sorcerer's Stone》),是英國女作家J.K.羅琳的《哈利·波特》系列小說的第一部。
J·K·羅琳(1966- ),英國女作家。羅琳自小喜歡寫作和講故事。24歲那年,她在前往倫敦的火車旅途中,一個瘦弱、戴著眼鏡的黑發小巫師一直在車窗外對著她微笑。7年后,羅琳把這個名叫哈利·波特的男孩的故事推向了世界,哈利·波特成為風靡全球的人物。
精彩語錄:
1.“該來的總歸會來,一旦它來了,你就必須勇敢地去面對。”——海格
2.“我不過是死讀書,再靠一點兒小聰明,還有更多重要的東西——友誼和勇氣” ——赫敏
3.“我知道,對你這樣年紀輕輕的人來說,這似乎有些不可思議;但是對尼可和佩雷納爾來說,死亡實際就像是經過漫長的一天之后,終于可以上床休息了。而且,對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。你知道,魔法石其實并不是多么美妙的東西,有了它,不論你想要擁有多少財富,獲得多長壽命,都可以如愿以償!這兩樣東西是人類最想要的――問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。” ——鄧布利多