您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 勇敢的心 > 正文

加載中..
1.trap
vt. 誘捕;使…受限制;使…陷入困境
n. 陷阱;圈套;[建] 存水彎
Even when we streamline our test cases to only those that "should pass," we can fall into this trap.
即使當我們將我們的測試用例流線處理為那些只"應該通過"的內容時,我們也可能落入該圈套。
2.Falkirk
福爾柯克(英國蘇格蘭中部城市)
The "Falkirk Triangle" now registers more UFO sightings, around 300 a year, than any other spot on Earth.
如今,在"福爾柯克三角區"被記載的UFO目擊事件數量多達每年300起,超過了地球上任何一個地方。
3.leave aside
擱置,不考慮
But the past decade has few defenders, if we leave aside terrorists and aficionados of decline.
但如果撇開恐怖主義者和"衰退狂人"不談,過去的十年幾乎沒人喜歡。
4.take chance
嘗試一下;抓住機會;碰碰運氣
It is fear that discourages a lot of people to take chance of the opportunity that comes their way.
正是因為害怕,所以很多人失去了抓住面前機會的勇氣。
5.martyr
vt. 犧牲;折磨;殺害
n. 烈士;殉道者
She was patient- a martyr, indeed- but she forbore to pray for her enemies;lest, in spite of her forgiving aspirations, the words of the blessing should stubbornly twist themselves into a curse.
她事事忍讓,確實是一位殉道者,但她不準自己為敵人祈禱——她盡管寬宏大量,卻唯恐自己用來祝福的語言會頑強地扭曲成對他們的詛咒。
考考你
翻譯:
1.全是一丘之貉。
2.加盟貴族是唯一機會。
上期答案:
1.An oath to a liar is no oath at all.
2.Some scarcely believe you're alive.


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
聽電影《勇敢的心》學英語第41期:最終贏得自由
原文欣賞After the beheading...斬首后。 William Wallace's body was torn to pieces.威廉華萊士被分尸。 His head was set on London Bridge...他的頭被懸掛在倫敦橋。 his arms and legs sent -
聽電影《勇敢的心》學英語第40期:為威廉華萊士求饒
原文欣賞Drink this.喝這。 It will dull your pain.會緩和你的痛苦。 No. It will numb my wits.不,會麻木我的智慧。 I must have them all.我現在必須要清醒。 For if I'm senseless, or if -
聽電影《勇敢的心》學英語第39期:王妃勸降
原文欣賞I will see the prisoner.我要見犯人。 We've got orders from the king...國王有令。 The king will be dead in a month.國王快死了。 Who do you think will rule this kingdom?你想將由 -
聽電影《勇敢的心》學英語第38期:皇冠的代價
原文欣賞Longshanks acquired Wallace.長腿要抓華萊士。So did our nobles.我們的貴族也要。That was the price of your crown.那就是你皇冠的代價。Die!死吧!I want you to die!我要你死! Soon enough I -
聽電影《勇敢的心》學英語第36期:靠夢想而活
原文欣賞It's all for nothing if you don't have freedom.失去了自由 什么也都不是了。That's just a dream, William.那只是夢想,威廉。A dream? Just a...夢想? then what have we be