您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 勇敢的心 > 正文

加載中..
1.plainly
明白地;坦率地;平坦地;樸素地
I declined: telling him plainly that his strange talk and manner frightened me, and I had neither the nerve nor the will to be his companion alone.
我拒絕了;明白地告訴他,他那奇怪的談話和態度讓我害怕,我沒有那份膽量,也沒有那份心意來單獨跟他作伴。
2.withdraw attack
撤退進攻
withdraw
撤退;收回;撤消;拉開
Some instead think the US should withdraw all of its military forces over the next year.
而另一些人認為,美國應該在今后一年內將所有部隊撤出阿富汗。
3.lure
誘惑;餌;誘惑物
She never hold out on the lure of money to do something they wanted.
她從未因為金錢的誘惑而做出他們想讓她做的事情。
4.a flag of truce
休戰旗
truce
停戰;休戰;休戰協定
The rockets fired from Lebanon this week were a reminder, if one were needed, that the 2006 war ended in a truce not a peace.
本周從黎巴嫩發射的火箭就是個提醒,假如需要提醒的話,提醒我們2006年的戰爭結束不過是休戰,而非和平。
考考你
翻譯:
1.我明白你所受的苦痛。
2.因為我不愿與英格蘭地主分享她。
上期答案:
1.I come as the king's servant and with his authority.
2.God makes men what they are.


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
聽電影《勇敢的心》學英語第41期:最終贏得自由
原文欣賞After the beheading...斬首后。 William Wallace's body was torn to pieces.威廉華萊士被分尸。 His head was set on London Bridge...他的頭被懸掛在倫敦橋。 his arms and legs sent -
聽電影《勇敢的心》學英語第40期:為威廉華萊士求饒
原文欣賞Drink this.喝這。 It will dull your pain.會緩和你的痛苦。 No. It will numb my wits.不,會麻木我的智慧。 I must have them all.我現在必須要清醒。 For if I'm senseless, or if -
聽電影《勇敢的心》學英語第39期:王妃勸降
原文欣賞I will see the prisoner.我要見犯人。 We've got orders from the king...國王有令。 The king will be dead in a month.國王快死了。 Who do you think will rule this kingdom?你想將由 -
聽電影《勇敢的心》學英語第38期:皇冠的代價
原文欣賞Longshanks acquired Wallace.長腿要抓華萊士。So did our nobles.我們的貴族也要。That was the price of your crown.那就是你皇冠的代價。Die!死吧!I want you to die!我要你死! Soon enough I -
聽電影《勇敢的心》學英語第36期:靠夢想而活
原文欣賞It's all for nothing if you don't have freedom.失去了自由 什么也都不是了。That's just a dream, William.那只是夢想,威廉。A dream? Just a...夢想? then what have we be