And just like that,
就這樣
my service in the United States Army was over.
我在合眾國軍隊的生活結(jié)束了
So I went home.
所以我回家
I'm home, Mama.
我回家了,媽媽
I know. I know .
我知道,我知道
Louise, he's here .
露西,他來了
Now, when I got home, I had no idea,
當(dāng)我回家時,我不知道做什么
but Mama had all sorts of visitors.
但媽媽有很多訪客
We've had all sorts of visitors .
我們有客人來訪
Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff.
每個人都想要你用他們的乒乓器材
One man even left a check for $25,000
有個人還留了一張兩萬五的支票
if you'd be agree able to saying you like using their paddle.
希望你能說:你愛用他們的球拍
I only like using my own paddle.
我只愛用我自己的球拍
Hi, Miss Louise.
嗨,露西小姐
Hey, Forrest.
嘿,福雷斯
I know that, but it's $25,000, Forrest.
我知道,可那是兩萬五啊,福雷斯
I thought maybe you could hold it for a while,
我想也許你可以試用一段時間
see if it grows on you.
看看順不順手
That Mama, she sure was right.
媽媽的確說得對
It's funny how things work out.
事情總是出乎意料