日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語訓練班 > 正文

美語訓練班第37課:"搶風頭"用英語怎么說?

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

JESSICA 在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是怡茹要問的:搶風頭。

YR: Hey hey Jessica!! 你聽說那個大新聞了么?

JESSICA: What? What happened?

YR: 就是上禮拜話劇社的演出啊! Anna完全不顧原來話劇的劇本,使勁搶戲,女主角的風頭全被她搶去了! 聽說她們倆在后臺因此大吵了一架! 對了,這個“搶風頭”用美語要怎么說啊?

JESSICA: Hmm...搶風頭就是"steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done.

YR: 沒錯!Anna 把本來屬於女主角的戲份都搶去了,She totally stole her thunder! 現在學校里人人都在說這事兒。

JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!

YR: 15 minutes of fame? 出名15分鐘?……這是什么意思?

JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time.

YR: 哦……我明白了,這也就是短暫出名的意思吧! 就像上回電視真人秀單身女郎里的女主角,那會兒人人都在談論她,現在節目結束了,她也就銷聲匿跡了。

JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!

YR: 嗯,沒錯! 聽說Anna原來都沒被選進劇本,可后來她就一直巴結男主角Andy,這么才慢慢得到角色的!

JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to go ahead.

YR: 哦,那就是趨炎附勢的意思嘍!So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 這么說對嗎?

JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!

YR: 第一,搶風頭是steal someone's thunder.

第二,短暫出名可以說15 minutes of fame;

第三,趨顏附勢叫ride on someone's coattails!

A: We all want our 15 minutes of fame. Better yet, make it 15 years!

B: You're greedy!

A: 哈哈,說起搶風頭,這可是招人討厭的事兒。咱們在以前的節目中討論過參加婚禮時的打扮,還記得么,女賓的原則是,不能太搶眼,you shouldn't steal the bride's thunder!

B: 沒錯! Brides be warned: when you pick your bridesmaids, skip those who are cuter than you!

A: 對,伴娘可不能比新娘漂亮! Wait, I wonder why I got invited to be a bridesmaid so many times!

B: 呃…… I'm sure it's not because you're not as cute as the brides.

A:哼! 今晚我要打電話問問她們! 難道覺得我丑才讓我當伴娘的?氣死我了!

B:Ah...why don't we move on and not talk about this, and listen to a couple discussing their wedding plans.

重點單詞   查看全部解釋    
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 談判,協商

聯想記憶
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌劇
n. 挪威Opera軟件公司的瀏覽

聯想記憶
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: coco电影| 杨幂的视频| 架子姐姐| 北京卫视手机直播| 大槻响作品| 日韩欧美动作影片| 荆棘花| 《韩国小姐》| 血色天劫| 布丽特妮·罗伯森| 黄影| 被抛弃的青春1982| 洛城僵尸在线观看| 诗经中使用叠词的诗句| 孕妇电视剧| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 混凝土结构设计规范gb50010-2020| 金沙滩秦腔剧情介绍| 西界歌词| 理发店电影| 电影《盲井》| 男操男视频网站| 日韩在线日韩| 眼皮下垂手术费用多少钱 | 被囚禁的女孩大结局| 龙争虎斗| 写现代诗| 任港秀| 妈妈的朋友欧美| 等着我主持人| 社会主义改造理论ppt| 春闺梦里人电影在线观看| 六字真言颂怙主三宝| 女神异闻录3动漫| 八年级上册英语课文| 俺去也电影网| 蓝盾保险箱电影| 胃疼呕吐视频实拍| 好一个中国大舞台简谱| 林美娇最惊艳的十部电影| 定坤|