妙語佳句:
push-ups:俯臥撐
Peter can do a hundred push-ups at a time.
彼得一次能做100下伏地挺身。
do sb a favor:幫某人一個忙
She implored me to do her a favor.
她懇求我幫她這個忙。
worry sick about :非常擔心
I'm worried sick about my son's safety.
我十分擔心我兒子的安全。
stay out of:保持不受 ... 影響(避開, 不介入, 不干涉)
You stay out of this!你別參與此事!
Then I did you a favor. Whoa!那是我幫你了一把, 哇!
劇情百科常識:
最初,謝恩對孩子毫無興趣,或者是長年呆在軍隊的他習慣拒人于千里之外了。謝恩試圖用他一貫的軍人風范來處理問題,可到了孩子面前一切都變得停滯不前。換尿布成了他接受各種特殊任務以來經歷的最大挑戰。他記不住孩子們的名字,而是以軍隊里的習俗將他們命名為“紅色一號”、“紅色二號”、“紅色嬰兒”……但當“紅色長官”--保姆(卡羅-凱恩)辭職跑掉時,他才開始真正地去了解這些孩子們。
很快的,孩子們就和謝恩達成了一些默契,他對孩子們說:“你們聽我的話,我就會聽你們的。”謝恩還用上了他那些軍隊的方法來幫助孩子實現各種目標。特別是當謝恩發現他竟然可以幫助這些孩子解決他們的問題時,他變得越來越關心他們了。漸漸地,謝恩與孩子之間的隔閡也慢慢熔化了,變成了名副其實的“超級奶爸”……
考考你:
你這蠢貨,再像這樣對我的話我就把你頭打爆。
你媽媽擔心你得要命!
上期答案:
While there, you’ll be looking for the hidden program as well.
In the meantime, someone needs to watch over those kids.