-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第11期:我很快就走
原文視聽Thanks a lot, Lt. Loser! Now I'm gonna be the school joke. 非常感謝你, 失敗少尉! 我現在成為學校的笑柄了I don't know what I'll say to my friends. 我不知道要怎么跟我的朋2012-07-16 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第10期:黑暗的危險
原文視聽Enough. All right, you heard the Lady. 夠了 好了,你們聽到了Let's break it up, guys. Come on. Hmm? 我們解散吧,伙計們 來吧,嗯?Relax, Popeye. Boys will be boys, huh? 放松點,突眼仔2012-07-15 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第9期:經常去練身房
原文視聽You got something to say, boy? No. 你有什么話要說嗎?孩子 沒No? Good. 沒有?很好Wow, it Looks Like you have a pair of Legs 哇,看起來就好像你有一雙腿coming out of your shoulders. 要從你肩膀里2012-07-14 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第8期:面對挑戰
If she Loves you, she'll come back, huh? 如果她愛你,她會回來的,嗯?Don't worry! 別擔心Okay, everybody, Listen up. There's been a change of plans. 好了,各位,聽著,計劃有變Y2012-07-13 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第7期:奶爸不好當
原文視聽Hello? Hello? 喂?喂?Don't even think about it! Lt. Wolfe? 想都別想!Wolfe上尉?Who's this?Julie Plummer.誰? Julie PlummerIt's Julie Plummer. 我是Julie PlummerAh! 啊2012-07-12 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第6期:他必須離開
原文視聽What have you done? 你都干了什么?What? I thought... 什么?我以為……Is this what you’re trained to do? 這就是你被訓練要去干的事?A shock and awe on my door? 對我的房門來一個“震懾行動”?2012-07-11 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第5期:要聽我的命令
原文視聽Everybody up. That means you too. 所有人站起來,你也是Tracking devices, never take them off. 這是跟蹤器,決不要摘了它The panic button is for emergencies only. 應急按鈕只用于緊急狀況Touch that2012-07-10 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第4期:遠離我的生活
原文視聽You, fool, handle me Like that again and I’ll Lay knuckles upside your head! 你這蠢貨,再像這樣對我的話 我就把你頭打爆Okay! Enough is enough! Come on, Scott, Let’s go! 好了!夠了! 來吧,Sc2012-07-09 編輯:finn
-
[超級奶爸] 影視精講《超級奶爸》第3期:厄運就要降臨了
原文視聽I need someone I can trust on this 我需要一個能在這事上讓我相信的人And you’re the best. 而你就是最優秀的and I know I can trust you. Okay. 而我知道我能相信你 好吧I’ll put a team together. 我2012-07-08 編輯:finn