生詞快記:
fuss(+about/over):忙亂;大驚小怪
sink:下沉
trunk:(旅行用)大皮箱
luxurious:奢華的
詞匯精解:
hurry:
v.匆忙;催促;趕緊
n.匆忙;倉(cāng)促;急忙
【詞義辨析】
quicken, hurry ,rush, speed 這些動(dòng)詞均含“加快,使加快”之意。
quicken:普通用詞,指增加速度、速率。
The company asked us to quicken the pace of the project.
公司要我們加快工程的進(jìn)度。
hurry:指趕緊或匆忙地做某事或催促別人做某事,隱含草率或混亂意味。
I'll try to hurry things up.
我會(huì)設(shè)法催他們快點(diǎn)。
rush:含義與hurry相近,但顯得更倉(cāng)促更慌亂。
The exam should not rush the student unduly.
考試不能過分地催促學(xué)生。
speed:側(cè)重實(shí)際的快速行動(dòng),常用詞組是 up。
We aim to speed up our delivery times.
我們正力爭(zhēng)加快交貨時(shí)間。
視野拓展:
hurry up:趕快
hurry over:趕緊辦完
高頻詞組:
be blase about:無動(dòng)于衷
Chan has been known to be blase about his Hollywood work.
眾所周知,成龍已經(jīng)對(duì)他的好萊塢工作心生厭倦。
too + adj to do sth/sb:太...而不能...
I am too busy to stay.
我太忙,不能再呆了。
語法透析:
原句:I don't see what all the fuss is about.
我不認(rèn)為這有什么大不了的。
解析:what all the fuss is about是賓語從句。所謂的賓語從句就是置于動(dòng)詞、介詞等詞性后面起賓語作用的從句。它的語序必須是陳述語序。謂語動(dòng)詞、介詞、動(dòng)詞不定式,v.-ing形式后面都能帶賓語從句。有些形容詞(afraid,sure,glad等)之后也可以帶賓語從句。
原句中省略了that,完整的為I don't see (that) what all the fuss is about
例句:The boy believes (that) he will travel through space to other planets.
注意:當(dāng)that從句是雙賓語中的直接賓語時(shí),that不可省。
例句:I can’t tell him that his mother died.