Hundreds of seats were raised in stands around the field so that the spectators were high enough to see what was going on.
幾百張椅子高高地排放在周圍的看臺上,使觀眾都能看見球場上的情況。
At either end of the field were three golden poles with hoops on the end.
球場兩端各有三根金制的桿子,頂上帶著圓環。
They reminded Harry of the little plastic sticks Muggle children blew bubbles through,exceptthat they were fifty feet high.
它們使哈利想起麻瓜的小孩子們吹肥皂泡用的小塑料棍,只是它們每根都有五十英尺高。
Too eager to fly again to wait for Wood, Harry mounted his broomstick and kicked off from the ground.
哈利太想再飛上天去了,他等不及伍德,便騎上他的飛天掃帚,雙腳一蹬地面。
What a feeling -- he swooped in and out of the goal posts and then sped up and down the field.
多么美妙的滋味——他快速地在球門柱間穿梭,又在球場上空忽上忽下地飛翔。
The Nimbus Two Thousand turned wherever he wanted at his lightest touch.
他只需輕輕一碰,光輪2000就轉向他需要的方向。
Hey, Potter, come down!
喂,波特,下來!
Oliver Wood had arrived. fie was carrying a large wooden crate under his arm.
是奧利弗伍德來了。他胳膊下夾著一只很大的木板箱。
Harry landed next to him.
哈利降落在他旁邊。
Very nice,said Wood, his eyes glinting.
非常精彩。伍德說,眼睛閃閃發亮。
I see what McGonagallmeant... you really are a natural.
我明白麥格教授的意思了……你確實是個天才。
I'm just going to teach you the rules this evening, then you'll be joining team practice three times a week.
我今晚就把規則教給你,然后你就可以參加隊里每周三次的訓練了。
He opened the crate. Inside were four different-sized balls.
他打開木板箱,里面是四個大小不等的球。