be nowhere in sight 不見(jiàn)蹤影
“be nowhere in sight”就是“怎么找都看不到”的意思,sight這個(gè)字就是“視線”的意思。Nowhere這個(gè)字若用中文的邏輯來(lái)直譯,會(huì)顯得有些尷尬,不過(guò)這個(gè)字在美語(yǔ)中的用法卻是很活潑的,亦能和中文的概念互相援引。比如說(shuō),in the middle of nowhere就是中文里頭“偏僻之地”的意思。而若是有什么東西突然不知道從什么地方冒出來(lái),就可以說(shuō)“It came out of nowhere!”
A:We’ve have been waiting for the bus for over an hour. 我們已經(jīng)等了一個(gè)多小時(shí)的公共汽車。
B:I know. And it’s still nowhere in sight. 我知道。還是不見(jiàn)公車的影子。
A:Uh oh. Our car is almost out of gas. 不秒。我們的車子快沒(méi)汽油了。
B:And we’re in the middle of nowhere. 而且又在這鳥不生蛋的地方。