n. 噴泉,源泉,儲水容器,泉水
v. 使像噴
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 跟可可學口語 > 正文
6. I was shocked.
我被電到了。
記得第一次聽老美說 "I was shocked." 我還以為她在說什麼事情讓她覺得很震驚 (shock)。其實不然,因為美國氣候很乾燥,所以很多金屬物體的表面在冬天常常會帶靜電 (static electricity 或是簡稱 static),一碰到就會被電到。我自己就常被電的哇哇叫。這個 "I was shocked." 在這 其實指的就是被電到的意思,而非很「震驚」的意思。
在氣候非常乾燥的時候,靜電可是無所不在的。害我每次要碰觸金屬物體之前,都要提心吊膽的。更糟的是,不但物品會帶電,有的時候連人的身上也會帶電,所以人跟人之間也會互相電來電去。像有一次一個女生拿東西給我時才輕輕碰到一下,一股強烈的電流從對方的指尖傳來害我們兩個人同時被嚇一跳,這時我才明白人家形容男女之間 「有觸電的感覺」、「來電」,不單是抽象形容,還是一種具體事實的描述,只不過這種場面實在是蠻尷尬的就是了。

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:美語里最常見的10個問句
下一篇:地道口語:9句最地道的耍賴英語