
21. It’s not my pigeon.
[字面意思] 不是我的鴿子。
[解釋] 不關我的事。不是我的責任。跟我沒關系。那家公司倒閉了?幸好我沒買它的股票,倒就倒了吧,It’s not mypigeon。
22. Keep your chin up。
[字面意思] 抬起下巴頦。
[解釋]這是對處在困境中的人說的一句話。是對別人的鼓勵和關心,要他勇敢地面對困難,不要因為受到挫折而灰心喪氣。你的女朋友又找到新的男朋友了?沒關系,Keep
your chin up!
23. Let bygones be bygones。
[字面意思] 讓過去的就過去吧。
[解 釋] 忘掉過去不愉快的事情。我們倆有過不和的時候,但希望以后我們還是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我對你說:I am sorrywe had a row last night. Let’s become friendsagain and let bygones be bygones。
24. Like father, like son。
[字面意思] 兒子像父親。
[解釋] 有其父、必有其子。也可以說Like mother, likedaughter.
25. Little leaks sink the ship。
[字面意思] 小漏洞會使一條船沉沒。
[解釋] 千里長堤,潰于蟻穴。不能輕視出現(xiàn)的小問題,時間長了可能會引起大麻煩。