Substitution Drills
1 A: May I know when we could expect delivery?
B: We can deliver 50% promptly, that is, in August. And the balance in October.
We can deliver 50% right away. The remaining half in the next two months.
Our earliest time of delivery is October.
能告訴我你們什么時候可以交貨嗎?
我們可以在八月份交一半貨,其余的十月份交貨。
有一半貨我們可以馬上送貨,剩下的一半后兩個月交。
我們最早的交貨日期是十月。
2 A: I’m afraid October is the best we can do. October is the earliest possible date of delivery. we can’t promise delivery earlier than October. B: October then.
恐怕 十月是我們能夠做到的最早的了。十月是最早的交貨日期了。我們不能承諾早于十月交貨。那就十月吧。
3 A: Could you deliver 100 tons immediately?
Is it possible to effect shipment immediately?
Do you think you can ship the goods soon?
B: No problem. We can deliver that from stock to meet your requirement.
I’m afraid prompt shipment is impossible.
I’ll have to look into the stock position.
您能即刻運(yùn)輸100噸嗎?
能立即安排裝船嗎?
你認(rèn)為能很快裝船嗎?
沒問題。我們可以交現(xiàn)貨來滿足你們的要求。
恐怕立即裝船不太可能。
我得仔細(xì)檢查一下存貨的情況。
4 A: Please ship the goods in one lot in May.
B: I’m sorry that’s impossible. It would be very difficult for us to get the goods ready within such a short time.
I’m not sure if we are able to get the necessary shipping space.
We’ll have to contact the manufacturers. Maybe it’s possible. 請在五月份將貨物分一批運(yùn)過來。
對不起,那不可能。這么短的時間把貨物準(zhǔn)備好對我們來說很難。
我不敢肯定我們是否能訂到必要的艙位。
我們將得聯(lián)系生產(chǎn)商。也許可以。
5 A: Could you find a way to advance the shipment somehow?
do something to advance the time of delivery?
make the delivery a little earlier?
B: May I suggest
we effect shipment in three equal lots, starting from May?
we spread the goods over three months - May, June and July? partial shipment be allowed?
你能不能想辦法提前裝運(yùn)?
你能想辦法提前交貨嗎?
你能不能早一點(diǎn)交貨?
我可否建議 我們從五月份開始分相等的三批辦理裝運(yùn)?
我們把貨物分五、六、七三個月交貨?
允許部分裝運(yùn)?
6 A: Our people are most anxious about the October shipment; so far they’ve heard nothing from you.
B: We’re sorry for the delay. The trouble is that
direct sailings to your port are very few.
there is great demand on shipping lately
you changed the port of destination
我方很想知道十月裝船一事,但到現(xiàn)在還沒有聽到你們的任何消 息。
此次拖延我們很抱歉。問題是 直達(dá)你們港口的船只太少了。
最近需要裝運(yùn)的太多了。
你們改變了目的港。
7 A:You know
we must have the goods in time for the Christmas rush.
we must have the goods ready for the shopping season.
the goods have to be here in March. Otherwise we’d be behind the season.
B: I understand. I’ll try my best.
你知道 我們必須在圣誕節(jié)采購前及時供貨。
在購貨旺季時我們必須把貨準(zhǔn)備好。
貨物必須在三月份到位。否則我們就趕不上銷售季節(jié)了。
我理解。我會盡力的。
8 I don’t think I can promise you any September shipments.
October
June
我想我不能答應(yīng)你 九月 裝運(yùn)。
十月
六月
9 Would you like to have your refrigerator delivered?
furniture
washing machine
你的 電冰箱 要送貨上門嗎?
家具
洗衣機(jī)
10 You will probably get it within 10 days.
in a week
by the end of this month
no later than tomorrow afternoon 也許 十天內(nèi) 你就可以收到。
一周內(nèi)
這個月底
不遲于明天下午