國家公園 national park
洞穴/巖洞 cave / cover
溶洞 water eroded cave
石灰巖洞 lime stone cave
石筍 stalagmite
鐘乳石 stalactite
瀑布 waterfall /chute / fall / Linn
間歇泉 geyser
古墓 ancient tomb
石窟 grotto
凈壇 altar
石舫 stone boat
湖心亭 mid lake pavilion
水榭 waterside pavilion
蓮花池 lotus pond
教堂 church
天主教大教堂 Cathedral
修道院 abbey / cloister / monastery
尼姑庵 Buddhist nunnery
佛教圣地 Buddhist sacred land
琉璃瓦 glaze tile
宮殿 palace hall, chamber
皇城 imperial city
護城河 moat
御花園 imperial garden
行宮 temporary imperial palace for a short stay
皇太后 empress dowager
皇妃 Imperial Concubine
宰相 Prime-Minister
太監 court eunuch
四大金剛 the Four gardens
十八羅漢 The Eighteen disciples of the Buddha
出土文物 unearthed culture relics
甲骨文 inscription on oracle bones
青銅器 bronze ware
景泰藍 cloisonné
青瓷 celadon
陶瓷 ceramic
陶器 earthenware
泥塑 clay figurine
折扇 folding fan
檀香扇 sandalwood fan
手工藝品 artifact / handicraft
雕漆器 carved-lacquer-wear
刺繡品 embroidery
蘇繡 Suzhou embroidery
掛毯 tapestry
唐三彩 tri-colored glazed pottery of Tang dynasty
金石印章 metal and stone seals
字畫卷軸 scrolls of calligraphy and painting
國畫 traditional Chinese painting
山水/水墨畫 landscape / ink painting
文房四寶 the four stationary treasures of the Chinese study, writing brush, ink,
inkstone paper
園林建筑 garden architecture
天下第一泉 the finest spring under heaven
天下第一奇洞 the most spectacular cave unparalleled elsewhere
這座寺廟歷史悠久,可以追溯到初唐時期。
This temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.
該城市有全國規模最大、最富盛名的園林。
The city boasts the largest and the most famous garden in the country.
這座殿堂的建筑藝術,集中代表了我國宋朝的建筑風格。
The architecture of this hall best represents the architecture of Song Dynasty.