日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 翻譯輔導 > 正文

2010年口譯考試中漢譯英十種經典句型

來源:互聯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

七 A + B + C 結構

這種結構就是把三個不相關的句子放在一起,那么在翻譯的時候我們要注意逐句翻譯。而且還要注意 看看句子中是否存在有小結構,就是A的下部分有沒有a1或是a2等結構。
  
例1:根據第五次全國人口普查,全國共有12億9335萬人,其中祖 國大陸包括31個省,自治區和直轄市,不包括福建省金門,馬祖島和現役軍人12億6580萬人,香港特別行政區678萬人,澳門特別行政區44萬,臺灣包 括金門,馬祖島共計2228萬人。

According to the 5th population census, there were 1 billion 293 million 350 thousand people in China, including the total number/ population of 31 provinces, autonomous regions, municipalities excluding Jinmen and Mazu islands in Fujian province and of servicemen of China’s mainland was 1 billion 265 million 830 thousand. The population of Hong Kong SAR was 6 million 780 thousand and that of Macao was 440 thousand as well as that of Taiwan Jinmen and Mazu Islands was 22 million 280 thousand. (這句話總共闡述了三個事實,一個是人數有多少,然后是除了某些地區有多少人,這個部分包括了兩個小部分,第三個部分包括了三個地區的人口數量,所以這個 句子在翻譯的時候首先要分成三個句子,然后再處理三個句子里面的成分,看看是否能夠形成連帶結構。)

八 A + 倒 A 結構

這種結構就是指前后說的是同一件事情,但是所表達的對象是不一樣的。

例1:我很喜歡游泳,你 也很喜歡游泳。

I like swimming. So do you. (這個句子就是有兩個不同的說話人,但是說的是同樣一件事情,所以可歸類為后面是前者的“倒”著表達的形式。這種句子翻譯的方法就是用so或是否定句中用 either。)

例2:2008年,上海的老年人口已經達到了400萬,同樣北京于同年也達到了400萬。

In 2008, the population of senior citizens in Shanghai was 4 million. So was Beijing. (這句翻譯的方法雷同于上句。)

重點單詞   查看全部解釋    
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改進,改善

 
census ['sensəs]

想一想再看

n. 戶口普查

聯想記憶
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趨勢,傾向

聯想記憶
medal ['medl]

想一想再看

n. 獎章,勛章,紀念章
vi. 獲得獎章

聯想記憶
subsidy ['sʌbsidi]

想一想再看

n. 補助金,津貼

聯想記憶
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己適應
vt. 使一致,和解;提供

聯想記憶
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設,建造,結構,構造,建筑物

聯想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 不可按套路翻譯的英語句子

      生活中一些簡短的英語可是會難道一大批人的哦。如果不按照實際情況理所當然理解的話,是會出岔子的。比如說,"Are you there?"是什么意思呢?是說“你在那里嗎?”其實不盡然,一起來看一下吧。1.As luck would h

      2010-03-08 編輯:sunny 標簽:

    • “奔三”用英語怎么表達?

      虎年的大門徐徐打開。而這條時光隧道的開啟,對于爭議中成長起來的80后來說,有著更為特殊的時代意義——80后整整一代人將集體“奔三”。俗話說“三十而立”,單身“奔三”80后的婚事也成為家長的心事。不少家長趁春

      2010-03-08 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯資料:常用諺語(1)

      1. A courageous foe is better than a cowardly friend. 勇敢的敵人勝過懦怯的朋友。 2. An enemy who lies at your feet begging forgiveness must not feel your sword. 對俯伏在你腳下乞憐的敵人,絕不可使他觸

      2010-07-27 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯資料:常用諺語(2)

      11.A man can die but once. 人生只有一回死。 12.He that liveth in court dieth upon straw. 生于安樂者常死于貧賤。 13.He that lives wickedly can hardly die honestly. 過著邪惡生活的人不會正直地死去。 14.

      2010-07-28 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯資料:常用諺語(3)

      21.Death defies the doctor. 死亡蔑視醫生。 22.There is no medicine against death. 人間哪有不死(回春)藥。 23.Light come,light go. 易得則易失;來得容易去得快。 24.Sometimes gain is to lose. 有時得即是

      2010-07-30 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 永恒族电影| 美女全身脱光| 吻戏韩剧| 电影《大突围》完整版| 浙江卫视是几台| 河北美术学院教务系统| 电影痴人之爱| 羞羞的铁拳演员表| 王艺婵| 追凶| 妥协吉他谱| 性感美女动漫| 顺风| 荡寇电视剧演员表| land of the lost| 女同性舌吻摸下身| 刘慧玲| 宫泽千春| 古诗改编版搞笑大全| 美国电影《骡子》| 九龙城寨在线观看| 底线演员表全部演员介绍| iambigbig girl英文歌| 简西摩尔| 秀人网陆萱萱| dearestblue动漫免费观看| 王渝萱的电影| 四年级下册绿| 践行者| 相声剧本(适合学生)| 夫妻性视频| jenna haze| 复仇者联盟4在线完整版观看| 红色一号电影| 欧美重口| 少林问道演员表| 笼中之怒| 爱情电影片| 玉楼春完整版电视剧在线观看| 美女下面流水| 唐安|