11.A man can die but once.
人生只有一回死。
12.He that liveth in court dieth upon straw.
生于安樂者常死于貧賤。
13.He that lives wickedly can hardly die honestly.
過著邪惡生活的人不會正直地死去。
14.Death pay all debts.
一死了百債。
15.Six feet of earth makes all men equal.
墓穴之中,人人平等。
16.Death is the grand leveller.
死亡面前,不分貴賤。
17.Death meets us everywhere.
人生到處皆可死;死亡和我們到處相遇。
18.Death frees us from ills.
死亡使我們解脫不幸。
19.We shall lie all alike in our graves.
一朝進墳場,大家都一樣。
20.In the grave the rich and poor lie equal.
一朝入暮穴,貧富皆一律。
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 翻譯輔導 > 正文
?

上一篇:口譯資料:常用諺語(1)
下一篇:口譯資料:常用諺語(3)
- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
2010年口譯考試中漢譯英十種經典句型
一 A + a 結構這種結構通常是指一個大句 子后面帶有一個小結構,翻譯方法通常可以將前者翻譯成中心句,后面翻譯成同位語,介詞短語或是分詞和定語從句。例1:現在我們有16個 系,下設39個專業。There are 16 depart2010-07-22 編輯:sunny 標簽:
-
口譯資料:常用諺語(1)
1. A courageous foe is better than a cowardly friend. 勇敢的敵人勝過懦怯的朋友。 2. An enemy who lies at your feet begging forgiveness must not feel your sword. 對俯伏在你腳下乞憐的敵人,絕不可使他觸2010-07-27 編輯:sunny 標簽:
-
口譯資料:常用諺語(3)
21.Death defies the doctor. 死亡蔑視醫生。 22.There is no medicine against death. 人間哪有不死(回春)藥。 23.Light come,light go. 易得則易失;來得容易去得快。 24.Sometimes gain is to lose. 有時得即是2010-07-30 編輯:sunny 標簽:
-
口譯資料:常用諺語(4)
41.One never loses anything by politeness. 禮多不吃虧;禮多人不怪。 42.Hold fast when you have it. 手中之物應緊握。 43.There are as good fish in the sea as ever came out of it. 海中好魚取不盡(指:雖2010-08-03 編輯:sunny 標簽:
-
口譯資料:常用諺語(5)
51.A happy heart makes a blooming visage. 心中快樂,容光煥發。 52.He who hath good health is young,and he is rich who owes nothing. 健康葆青春,無債即富有。 53.Study sickness while you are well. 無病2010-08-04 編輯:sunny 標簽: