n. 董事,經理,主管,指導者,導演
您現在的位置: 首頁 > 高中英語 > 高中聽力 > 高中英語人教版全三冊 > 高中英語人教版第一冊聽力 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Scene 2
第二場
The home of Mathilde and Pierre(P)Loisel,ten years before.
十年前,瑪蒂爾德和皮埃爾的家。
P:Mathilde!I've got some wonderful news.
P:瑪蒂爾德!我有個令人陶醉的消息,
We've been invited to the ball at the palace.
我們被邀請去參加宮廷舞會了。
M:It can't be true,Pirre
M:這不可能吧,皮埃爾!
P:But it is true. I was the only person in my office who was invited.
P:但這是真的,我是我們辦公室受到邀請的唯一的人。
I've written to accept the invitation.
我已答復了,表示愿意接受邀請。
M:Oh,Pierre,how wonderful!But I don't think we can go.
M:哦,皮埃爾,真是太棒了!但是我覺得我們不能去。
I haven't got a evening dress for the ball!
我連一件去參加舞會的夜禮服都沒有!
And a new dress costs over four hundred frances.
而一件新禮服價值要超過400法郎。
P:Four hundred! That's a lot of money.But,just this once.
P:400法郎!那是一大筆錢啊。可是,畢竟我們只有這樣一次機會,
After all,this ball is very important.
而這次舞會非常重要。
M:But there's another thing, Pierre.I have no jewellery to wear
M:但是,還有一件事,皮埃爾。我沒有佩帶的首飾。
P:Does that matter? Can't you just wear a flower instead?
P:這礙什么事?你戴朵花不就可以了嗎?
M:No,I couldn't do that.Everybody else will be wearing jewellery.
M:不行,這可不行。其他人都會佩帶首飾。
I can't be the only woman who isn't wearing jewellery.
我不能成為唯一不佩帶首飾的女人。
P:Can't you borrow some?Don't you have a friend who might lend you some?
P:那你一能借一些嗎?你有沒有可以借首飾的朋友?
M:Let me think. Maybe I could ask Jeanne.
M:我想想看。也許我可以問問讓娜。
She married a man with a lot of money.
她嫁給了一個很有錢的人。
I'll go and see her on Friday after I get the new dress.
星期五我買了新衣服后去看看她。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
director | [di'rektə, dai'rektə] |
想一想再看 |
||
concentrate | ['kɔnsntreit] |
想一想再看 v. 集中,專心,濃縮 |
聯想記憶 | |
rehearse | [ri'hə:s] |
想一想再看 vt. 預演,排演,預先演習,詳述,復述 vi. 參加彩 |
||
communicate | [kə'mju:nikeit] |
想一想再看 v. 交流,傳達,溝通 |
聯想記憶 | |
perform | [pə'fɔ:m] |
想一想再看 v. 執行,運轉,舉行,表演 |
聯想記憶 | |
acting | ['æktiŋ] |
想一想再看 n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出 |
||
necklace | ['neklis] |
想一想再看 n. 項鏈 |
||
precious | ['preʃəs] |
想一想再看 adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的 |
聯想記憶 | |
cast | [kɑ:st] |
想一想再看 v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目 |
||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: