n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 高中英語 > 高中聽力 > 高中英語人教版全三冊 > 高中英語人教版第一冊聽力 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
Unit 15 The Necklace Reading
15單元 《項鏈》 閱讀
THE NECKLACE Scene 1
《項鏈》 第一場
A park in Paris,1870 Jeanne(J) is sitting in the park.
第一場1870年,巴黎的一個公園。讓娜(J)坐在公園里。
Mathilde(M) walks towards her.
瑪?shù)贍柕孪蛩呷ァ?br /> M:Good afternoon, Jeanne.
M:下午好,讓娜。
J:(Looking at the other woman)I'm sorry,but I don't think I know you.
J:(看著另一位婦女)很抱歉,可是我不認(rèn)識你。
M:In fact you do, but you may not remember me.
M:其實你認(rèn)識我,但你可能不會記得我了。
Many years ago we knew each other very well.I'm Mathilde Loisel.
很多年前我們彼此十分熟悉。我是瑪?shù)贍柕隆1R瓦澤爾。
J:Mathilde!Oh yes. Sorry,I don't recognise you.
J:瑪?shù)贍柕?!噢,是呀。對不起,我沒有認(rèn)出你。
Where have you been all these years,Mathilde?
這些年來你去了哪里呀,瑪?shù)贍柕?
I hope you weren't ill.You don't look very well.
我希望你不是生病了。你看上去氣色不好。
M:No,Jeanne I wasn't ill.I know I look older than my age.
M:沒有。讓娜,我沒有生病。我知道我現(xiàn)在比起自己的實際年齡老了很多。
That's because of hard work--ten years of hard work.
那是因為艱苦的勞作--十年艱苦的勞作啊。
J:I'm sorry, Mathilde.Did you have a hard time?
J:對不起,瑪?shù)贍柕隆D氵@些日子過得很苦嗎?
M:Yes,very hard. Years of hard work,very little food,
M:是的,很苦。十幾年繁重的勞動,食不果腹,
only a small cold room to live in and never,never moment's rest.
僅有一間冰冷的小屋藏身,而且得不到一分鐘的休息。
That has been my life for the past ten years.
這就是我過去10年的生活。
J:Mathilde!I didn't know.I'm sorry. May I know what happened?
J:瑪?shù)贍柕?!我不知道。我很抱歉。我可以知道發(fā)生了什么事情嗎?
M:Well.I would rather not to tell you.
M:哎,我還是不說的好。
J:Oh,come,Mathilde. Surely you can tell an old friend.
J:噢,說吧,瑪?shù)贍柕?,你?dāng)然可以講給一位老朋友聽。
M:Well,...Well,it was all because of that necklace,
M:那,......那好,這一切都是因為那條項鏈,
your beautiful diamond necklace.
你那條漂亮的鉆石項鏈。
J:My necklace?I don't understand. Could you please explain?
J:我的項鏈?我不明白。請你解析一下好嗎?
M:Do you remember one afternoon ten years ago
M:你還記得十年前的一個下午,
when I came to your house and borrowed a necklace of yours?
我去你家借走了你的一條項鏈嗎?
Pierre,my husband,was working in a government office.
我丈夫皮埃爾在一個政府部門工作。
We'd been invited to a ball at the palace,
我們應(yīng)邀去參加一個宮廷舞會。
so I needed to borrow some jewellery.
所以我需要借一些首飾。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
director | [di'rektə, dai'rektə] |
想一想再看 |
||
concentrate | ['kɔnsntreit] |
想一想再看 v. 集中,專心,濃縮 |
聯(lián)想記憶 | |
rehearse | [ri'hə:s] |
想一想再看 vt. 預(yù)演,排演,預(yù)先演習(xí),詳述,復(fù)述 vi. 參加彩 |
||
communicate | [kə'mju:nikeit] |
想一想再看 v. 交流,傳達(dá),溝通 |
聯(lián)想記憶 | |
perform | [pə'fɔ:m] |
想一想再看 v. 執(zhí)行,運轉(zhuǎn),舉行,表演 |
聯(lián)想記憶 | |
acting | ['æktiŋ] |
想一想再看 n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出 |
||
necklace | ['neklis] |
想一想再看 n. 項鏈 |
||
precious | ['preʃəs] |
想一想再看 adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的 |
聯(lián)想記憶 | |
cast | [kɑ:st] |
想一想再看 v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目 |
||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: