44.You say all you do is drive all day .這里is drive 兩個動詞中應(yīng)有一個to,但口語體的文章to 通常是省略掉的,to 在口語中沒有任何意義。
45.Driving me up a wall=bother me 使我不能忍受 / if you tolerated all you can . 這兩種話都是在自己不能忍受或受別人打擾時使用。體現(xiàn)了美國人的平等觀念,But do it with gloves 但處理起來要polite;要表達注意不要太粗魯以至于傷害到比爾,再次謹慎對方要謹慎從事。
46.美國人常說:you have the right to be heard ,but you do not have the right to be rude.
47. 兩個人時fifty to fifty 三個人時 let’s split it. 各付各的 go dutch (有點過時);
美國人在吃飯之前會說好誰請客,不然的話就會分開付賬 split the bil平均分攤
中國人在吃飯之前不說好誰請客,而是吃完后爭先恐后的付賬。
let's split it 平均分攤 體現(xiàn)了美國人很強的平等觀點 split even 平攤
出去約會如何付賬:if you wanna be a man just try to remember this , you always offer to pay.
更多人時 we just split it even讓我們各付各的
48.Presentation---- self-introduction :
Your name + your educational background + the job and your work + hobbies
培訓(xùn)之前:逐項去答問題,做的不到一分鐘,太機械;拿著簡歷念出來,太死板。
如果機械地去說,語言表現(xiàn)得太機械的話,不能體現(xiàn)出個人的價值,也不能體現(xiàn)出人的創(chuàng)造性,應(yīng)加人文色彩,學(xué)習(xí)美語技巧+學(xué)習(xí)美國人的價值觀=精煉美語
通常,在第二部分,可以加上一些界定,how to define your major your school
把再復(fù)雜的東西要能把它簡單化,用how to define 就可以做到。Common sense 普通意義<愛因斯坦解釋相對論>兩個情人一小時就像一分鐘兩個仇人一分鐘就像一小時;在介紹自己專業(yè)時,再難也要把他簡單化,想法define 出來.
在接下來的工作介紹或?qū)W習(xí)的情景介紹時,做一些喜怒哀樂的情感表達。
在此之后,希望大家作一個個人生活市里的描述,描述順序要按描述過程的邏輯順序。
最后關(guān)于hobby ,在說明觀點時要focus,不要追求大而全(美國人不相信人可以大而全的,再怎么樣也超不過上帝,只要一樣好就行),要追求深而精,此時說: I have a lot of hobbies such as ”不如說“ I have some hobbies, my favorite is ”, 然后就此展開。具體怎么闡述hobby,用演講的思路進行,做得盡量人性一些.
49.what疑問詞,注意發(fā)音應(yīng)是/w t/而不是/ w t /;后者在美語中是一種比較強。具有挑戰(zhàn)那行的一個語言,只有在對對方的話極度不滿時使用。You are stupid man, what are you talking about?
50.在上語音課時,講的是非常正規(guī)的語音現(xiàn)象;但在思維課,要從語感、文化、思維的角度來體味人文色彩。不然你知其然不知其所以然。
51.電話號碼的讀法:可以把電話號碼的數(shù)字分成4個4個一組,每4個讀音按中國的四聲音調(diào)去讀。65216840
52.打電話有三個字要做到:Speak loudly; try to be polite(may I ^); try to be helpful
電話的interview: 對方會從你的音色或聲音的高低來判斷你的personality。最好把自己的聲音從電話中錄下來,聽聽自己有沒有需要改進的地方。
53.如果您的口語上升到一定程度時,語感更為重要;如果你的發(fā)音已經(jīng)不是你交流的障礙時,同學(xué)們應(yīng)給從思維上,從語感上更加注重改善自己的表達方式。現(xiàn)在很多同學(xué)的發(fā)音還是交流的障礙,容易讓別人confused 有口音是很正常的,美國人不會歧視你.
漢字是象形文字,我們通常把字和拼音分開;然而英文是一種拼寫的語言。美國人初學(xué)漢語的時候也是喜歡鉆牛角尖的,如“太“字,外國人怎么寫這個點吶???用尺子量那個點距左距右的距離,其實外國人寫太字這個點就像我們一直停留在發(fā)音階段的學(xué)習(xí)。
54.美國人對政治的理解有些矛盾,限制和自由理念發(fā)生了沖突,因此,民主黨和共和黨在政治上只是強調(diào)的重點不同,共和黨強調(diào)小政府。