17.Just go for it 大膽的過去,反映出美國人對新鮮事物敢于嘗試,也體現(xiàn)了美國人的一種價值觀。
在運動會上,just do it ,go for it . You can make it.
18.I work with IBM 介詞用with表明與公司身份的平等,不用in /for ,體現(xiàn)了美國人生來平等的價值觀;但 I work for government 為政府獻身
19.Well/ maybe; it’s like; I’m thinking ;you know; one more thing/one last thing;過渡語
20.美國人一般只關(guān)心身邊的事情,遠的事情就不關(guān)心了;我們中國學生關(guān)心時事,世界時事,但美國人對自己之外的事情關(guān)心的比較少,但這不表明他們目光狹窄,只是他們比較自我,表達專業(yè)的精神。美國人也許不知道WTO。美國人比較認同的是成為一個領(lǐng)域內(nèi)的專家不太有相信那些全能的人。
21.美語思維的學習不是一種單純的語言學習,而是通過對語言的學習來獲得一種思維的方式,是跨語種、跨文化人才的必須條件;只會說外語,但是沒有內(nèi)容的外語也是蒼白的。
22.美國人依靠自我的精神是自小養(yǎng)成的,雖然抱怨,但不放棄。
23.講述故事時不要一句一句地翻譯,先知道大概的情節(jié),用講故事的方式來。講故事不強調(diào)字對字的準確性,強調(diào)意思的準確性和到位性地道性;描述一個故事時,對于“what happened”可以選擇不同的角度來做。
24.Don’t be a mama’s boy .在美國是貶義的。 美國女孩喜歡獨立的人。一個沒有個性的人,很容易讓人懷疑自己沒有能力。 “我舅舅是大官,我爸爸是富翁”美國人鄙視這樣的話?或許會反問你是什么?
25.縮寫單詞:Comfy shoes = comfortable shoes ; veget =vegetable ;min=minimum ;comble=combination info=information;wait a sec=wait a second;fried= refrigerator
26.No pain ,no gain 美國精神的體現(xiàn)----美國主流社會把hard work 看成時保持生命力的手段。
27.通過重度、強弱和聲調(diào)中的起伏,可表示出一種特殊的情感。不僅僅是一種形式。
Oh, yeah. 不同的語調(diào),不同的意思。
28.美國人經(jīng)常用love這個詞,不光代表了愛,即使表示一個恨的感覺也會用這個詞表示一種反話。所以語言離開了情境文化,他就是蒼白的。
29.Do you have a minute? Hi, what’s up! 是美語中的非正式問候,相反how are you?通常用在外交場合或第一次與陌生人打交道的時候。What’s up =how’s it going
=is everything under control=what’s happening
What’s up!=What’s a= sap(省讀)=中文的“哎”。
What’s up?=what’s going on?=can I help you? 這不是打招呼,是問候
30.We can’t stop him. Can we? 表示美國人無權(quán)要求讓人做什么。