21. The only completely consistent people are the dead.
只有死人才能絕對的____。
邪說:前后一致。比如我黨對于臺灣問題,有著consistent policies一貫的政策,不會朝令夕改。
22. Books are the quietest and most constant of friends; they are the most accessible and wisest of counselors, and the most patient of teachers.
書籍是最安靜而____的朋友;是最親切最睿智的顧問,是最富耐心的老師。
邪說:跟上面consistent長得像,意思也像。說朋友當然是“忠實”、“永恒”等。字面上看,sta=stand, 永遠跟你站在一起,不是永恒可靠嗎?
23. Most men love money and security more, and creation and construction less, as they get older.
大多數人在上了年紀后更喜歡金錢和安全,而不是創造與____。
邪說:只作一個提示,China Construction Bank。建設也者,把零件堆在一起,構成整件。
24. If you wish good advice, consult an old men.
欲得忠告,____長者。
邪說:這個平空想不出的。It is said that sult=sit, 那字面上就是“坐在一起”,討教。
25. The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances; if there is any reaction, both are transformed.
兩個人的____好比兩種化學物質的接觸;如果發生反應的話,二者都會發生改變。
邪說:上文已有,接觸。tac=touch, touch本身就是接觸。keep in contact=keep in touch,都是保持接觸。所以intact forest, 是沒有接觸過的森林,原始森林也。
26. A verbal contract isn’t worth the paper it’s written on.
口頭____的價值連張寫它的紙都不如。
邪說:已講,合同。
27. Dwelling on the negative simply contributes to its power.
沉緬于消極事物,只會____消極的力量。
邪說:平白想不出的。本來是contribute our money to the country(動賓介), 將錢貢獻給國家,諸如此類的“進貢”,都是匯聚到一起的根本。但若換成了A contribute to B(動介),引申成“有助于”、“促成”之義。
28. The real art of conversation is not only to say the right thing at the right place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment.
____的藝術不僅在于適宜的場合說適宜的話,還在于即使在非常想一吐為快的時候也不說不該說的話。
邪說:交談,非一人能為。
29. One often contradicts an opinion because of the tone in which it was conveyed.
人們反駁某個意見,往往只是因為討厭一個人____該意見的口氣。
邪說:此中也有些奧妙。vey=way, 故convey goods為運送貨物(在路上,還一起——運送)。再引申到情感含義,就是傳送/表達。
30. Whatever God’s dream about man may be, it seems certain it cannot come true unless man cooperates.
無論上帝對人有著怎樣美好的愿望,有一點似乎是可以肯定的:要實現愿望,還需要人的____。
邪說:一起干活,合作。還有酷的如collaborate, 中有labor,一起勞動,更加清楚,也是合作。