Hello, I'm Moira Alderson with the BBC News.
莫伊拉·奧爾德森為您播報BBC新聞。
The Israeli authorities say 90 Palestinians have been released from Ofer prison in the occupied West Bank under the Gaza ceasefire deal with Hamas.
以色列當局表示,根據與哈馬斯達成的加沙?;饏f議,被占領的約旦河西岸奧弗監獄釋放了90名巴勒斯坦人。
2 buses with tinted windows were seen leaving the facility.
有人看到兩輛帶有有色玻璃的巴士從該監獄離開。
Earlier, there were reports that Israeli forces fired tear gas at crowds waiting outside the prison.
早些時候,有報道稱,以色列軍隊向監獄外等候的人群發射催淚瓦斯。
Families of those detained had packed into a town square close by and on a nearby hill.
被拘留人員的家屬聚集在附近的城鎮廣場和一座山上。
Nearly 2000 Palestinians are due to be freed in the first stage of the ceasefire.
近2000名巴勒斯坦人將在?;鸬牡谝浑A段獲釋。
Meanwhile, the first 3 Israeli hostages freed by Hamas under the deal have reunited with their families in hospital.
與此同時,根據協議被哈馬斯釋放的首批3名以色列人質已經在醫院與家人團聚。
Medical staff in Tel Aviv say all 3 are in a stable condition, but stress their recovery for more than a year in captivity would be complex.
特拉維夫的醫務人員表示,三人的情況都很穩定,但強調說,他們被囚禁一年多之后的恢復是很復雜的。
Jonah Fisher was at the hospital when the 3 young women arrived.
這三名年輕女子到達時,喬納·費舍爾正在醫院報道。
In terms of their general health, all 3 of them were walking and they seemed clearly in buoyant moods.
就總體健康狀況而言,她們三人都能正常行走,看起來心情都很愉快。
In terms of what this means for them psychologically and there will be psychologists here available to work with them.
至于這段經歷對她們的心理有什么影響,會有心理學家作出專門評估。
They will have to begin to try and address and to work through the trauma that they no doubt experienced over the last 15 months being held captive and almost certainly have had a miserable time for that period in captivity.
她們將不得不開始努力解決和克服無疑在過去15個月里經歷過的創傷,在這段時間里,她們的經歷肯定比較悲慘。
So there will be physical and psychological things that will be being addressed.
所以,會產生生理和心理上的問題,需要解決。
Donald Trump has addressed a victory rally in Washington on the eve of his second inauguration as US President, he told an arena packed with MAGA supporters that the U.S. was about to begin a new era of prosperity.
在第二次就任美國總統前夕,唐納德·特朗普在華盛頓的勝利集會上發表講話,他在擠滿了MAGA支持者的競技場上表示,美國即將開始一個新的繁榮時代。
Together we're going to cut your taxes and inflation, slash your prices getting it back down, raise your wages and bring thousands of factories back to the USA right where they belong.
我們將共同削減你們的稅收和通貨膨脹,大幅降低物價,使其回落,提高你們的工資,并將成千上萬的工廠帶回它們本該屬于的美國。
And that will be done through tariffs and smart policy.
這將通過關稅和明智的政策來實現。
We will build American, we will buy American, and we will hire American.
我們將建設美國人,購買美國貨,雇用美國人。
Mr. Trump also said the Gaza ceasefire deal could only have happened because of his election win in November.
特朗普還表示,加沙?;饏f議之所以能達成,完全是因為他在11月的選舉中獲勝。
TikTok has been restored in the United States.
TikTok在美國已經恢復服務。
The hugely popular Chinese-owned app thanked Donald Trump, saying he'd clarified that there would be no penalties for companies such as Apple and Google for providing the service.
這款廣受歡迎的中國擁有的應用程序感謝唐納德·特朗普,稱他已經澄清,蘋果和谷歌等公司不會因為為其提供服務而受到懲罰。
It said it will work with President Trump on a long term solution to keep it available in the U.S.
該公司表示,它將與特朗普總統合作,制定一項長期解決方案,使TikTok在美國可用。
The incoming U.S. National Security Adviser Mike Waltz told the CBS television network that Mr. Trump required time to get a deal that would satisfy TikTok users in America.
即將上任的美國國家安全顧問邁克·沃爾茨告訴CBS電視網,特朗普需要時間來達成一項能讓美國TikTok用戶滿意的協議。
You're listening to world news from the BBC.
您正在收聽的是BBC世界新聞。