雙語新聞:最新民調(diào)顯示美總統(tǒng)選情變化不定

她說:“我再次呼吁奧巴馬參議員和我一道,支持密西根和佛羅里達(dá)人民要讓自己的聲音和選票算數(shù)的權(quán)利。”
Florida and Michigan held primaries in January that Clinton won. But the national Democratic Party disallowed the results because the two states moved up the dates of their primaries in violation of party rules.
佛羅里達(dá)和密西根在1月舉行了初選,結(jié)果都是希拉里.克林頓獲勝。但是,由于這兩個州違反民主黨的規(guī)定,提前舉行初選,因此民主黨全國委員會宣布這兩個州的初選結(jié)果無效。
Clinton is hoping that re-votes of the two primaries would give her new momentum and added delegates in her battle with Obama. But it now appears unlikely that state party officials in both states will be able to agree on holding either a new primary or a mail-in vote.
希拉里.克林頓希望這兩個州重新進(jìn)行初選會使自己獲得新的勢頭,在與奧巴馬的選戰(zhàn)中增加代表人票數(shù)。但從目前來看,這兩個州的民主黨負(fù)責(zé)人都不大可能同意重新舉行初選或通過郵件投票。
Political analysts say redoing the Florida and Michigan votes is a key part of Clinton's strategy to win the Democratic nomination.
政治分析人士認(rèn)為,重新把佛羅里達(dá)和密西根的選票計算在內(nèi),是希拉里.克林頓爭取贏得民主黨總統(tǒng)候選人提名的戰(zhàn)略的重要組成部分。
John Fortier is a political expert at the American Enterprise Institute in Washington.
總部設(shè)在華盛頓的美國企業(yè)研究所的政治問題專家福捷說:
"She really needed not only the delegates, but the momentum and the possibility of more delegates out there to keep her campaign going," said John Fortier. "And as it looks like that is not going to happen, the odds of her winning the nomination are very, very small. The delegates are not there, the momentum is not there, and because of that you may see some super delegates coming to that conclusion in the next few weeks before Pennsylvania."
“希拉里.克林頓不僅需要代表選票,而且需要這種勢頭以及由此而來的更多的選舉人票,以便把她的競選持續(xù)下去。由于這種情況看來不會出現(xiàn),她贏得提名的機率非常、非常小。她拿不到選舉人票,她得不到這種勢頭,而由于存在這些因素,一些超級代表在賓夕法尼亞舉行初選之前的這幾個星期里可能就會得出這一結(jié)論。”
Super delegates are uncommitted party activists and elected officials who will play a crucial role in choosing the Democratic party nominee for president. Neither Obama nor Clinton can win enough delegates in the remaining primaries or caucuses to secure the nomination outright, so both candidates are making a play for their support.
所謂“超級代表”,就是可以根據(jù)個人意愿投票的民主黨活動人士和官員,他們將在選擇民主黨總統(tǒng)候選人提名時扮演關(guān)鍵性的角色。在剩下的初選和基層黨團(tuán)會議推選中,奧巴馬和希拉里.克林頓都不可能拿到確保獲得總統(tǒng)候選人提名的代表人票數(shù),因此他們都在努力爭取超級代表的支持。
