日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之冰雨的風(fēng)暴 > 正文

第379期:權(quán)力的游戲冰雨的風(fēng)暴 瓊恩(03)

編輯:sophie ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

"Where's your wolf?" Noye asked as they crossed the yard.

“你的狼呢?”穿過(guò)院子時(shí)諾伊問(wèn)。

"Ghost.

“白靈…

I had to leave him when I climbed the Wall.

翻墻之前不得不留下,

I'd hoped he'd make his way back here."

希望他能自己找路回來(lái)?!?span style="text-wrap: wrap;">

"I'm sorry, lad.

“抱歉,孩子。

There's been no sign of him."

沒(méi)有他的蹤影。”

They limped up to the maester's door, in the long wooden keep beneath the rookery.

他們一瘸一拐地來(lái)到學(xué)士的居所,鴉巢下面長(zhǎng)長(zhǎng)的木造堡壘。

The armorer gave it a kick.

武器師傅踢了門(mén)一腳,

"Glydas!"

“克萊達(dá)斯!”

After a moment a stooped, round-shouldered little man in black peered out.

過(guò)了一會(huì)兒,一個(gè)彎腰駝背的矮個(gè)黑衣人朝外張望,

His small pink eyes widened at the sight of Jon.

看到瓊恩,頓時(shí)瞪大了粉紅色的小眼睛。

"Lay the lad down, I'll fetch the maester."

“讓這小子躺下,我去叫學(xué)士?!?span style="text-wrap: wrap;">

A fire was burning in the hearth, and the room was almost stuffy.

壁爐里燃著一堆火,屋內(nèi)空氣令人窒悶。

The warmth made Jon sleepy.

熱度令瓊恩昏昏欲睡。

As soon as Noye eased him down onto his back, he closed his eyes to stop the world from spinning.

諾伊讓他仰面躺下,他立即閉上眼睛,好讓世界停止旋轉(zhuǎn)。

He could hear the ravens quorking and complaining in the rookery above.

上面鴉巢里傳來(lái)烏鴉的抱怨與尖叫。

"Snow," one bird was saying.

“雪諾,”一只鳥(niǎo)說(shuō),

"Snow, snow, snow."

“雪諾,雪諾,雪諾。”

That was Sam's doing, Jon remembered.

這是山姆教的,瓊恩記起來(lái)。

Had Samwell Tarly made it home safely, he wondered, or only the birds?

山姆威爾·塔利有沒(méi)有安全返回呢?他疑惑地想,還是只有鳥(niǎo)兒回來(lái)?

Maester Aemon was not long in coming.

伊蒙學(xué)士沒(méi)多久就過(guò)來(lái)了。

He moved slowly, one spotted hand on Clydas's arm as he shuffled forward with small careful steps.

他走得很慢,一只斑駁的手扶著克萊達(dá)斯的胳膊,慢吞吞地謹(jǐn)慎地小步挪動(dòng),

Around his thin neck his chain hung heavy, gold and silver links glinting amongst iron, lead, tin, and other base metals.

細(xì)瘦的脖子上掛著沉甸甸的頸鏈,有金、銀、鐵、鉛、錫及其他金屬。

"Jon Snow," he said,

“瓊恩·雪諾,”他說(shuō),

"you must tell me all you've seen and done when you are stronger.

“等你好轉(zhuǎn),一定要把所見(jiàn)所聞都告訴我。

Donal, put a kettle of wine on the fire, and my irons as well.

唐納,放一壺紅酒到火上,還有我的鐵制工具,

I will want them red-hot.

把它們燒得又紅又燙。

Clydas, I shall need that good sharp knife of yours."

克萊達(dá)斯,我需要你那柄鋒利精良的匕首?!?span style="text-wrap: wrap;">

The maester was more than a hundred years old;

學(xué)士已經(jīng)一百多歲,

shrunken, frail, hairless, and quite blind.

瘦小羸弱,掉光了頭發(fā),眼睛也瞎盲。

But if his milky eyes saw nothing, his wits were still as sharp as they had ever been.

但即便渾濁的雙眼目不視物,他的頭腦依如往昔一般清晰。

"There are wildlings coming,"

“野人正往這兒殺來(lái),”

Jon told him, as Clydas ran a blade up the leg of his breeches, slicing the heavy black cloth, crusty with old blood and sodden with new.

瓊恩告訴他,而克萊達(dá)斯用刀割開(kāi)褲腿,厚厚的黑布下,舊血和新血凝結(jié)在一起,

"From the south.

“從南邊。

We climbed the Wall…"

我們爬過(guò)長(zhǎng)城…”

Maester Aemon gave Jon's crude bandage a sniff when Clydas cut it away.

克萊達(dá)斯割開(kāi)瓊恩粗糙的繃帶,伊蒙學(xué)士湊近來(lái)嗅了嗅。

"We?"

“我們?”

"I was with them.

“我跟他們?cè)谝黄稹?span style="text-wrap: wrap;">

Qhorin Halfhand commanded me to join them."

斷掌科林命我加入他們?!?span style="text-wrap: wrap;">

Jon winced as the maester's finger explored his wound, poking and prodding.

學(xué)士的手指戳戳傷口,以作探查,瓊恩畏縮了一下。

"The Magnar of Therm -- aaaaah, that hurts."

“瑟恩的馬格拿——啊啊啊啊啊——好疼?!?span style="text-wrap: wrap;">

He clenched his teeth.

他咬緊牙關(guān),

"Where is the Old Bear?"

“熊老在哪兒?”

"Jon… it grieves me to say, but Lord Commander Mormont was murdered at Craster's Keep, at the hands of his Sworn Brothers."

“瓊恩…這是個(gè)悲傷的消息,莫爾蒙總司令于卡斯特堡壘遭遇謀殺,死在自家誓言弟兄們手上?!?span style="text-wrap: wrap;">

"Bro… our own men?"

“弟兄…我們自己人?”

Aemon's words hurt a hundred times worse than his fingers.

伊蒙的話(huà)造成的傷痛比他手指造成的強(qiáng)烈一百倍。

Jon remembered the Old Bear as last he'd seen him, standing before his tent with his raven on his arm croaking for corn.

瓊恩記得最后一次見(jiàn)到熊老時(shí),總司令站在帳篷前,烏鴉停于肩上,嘶啞地叫著“玉米”。

Mormont gone?

莫爾蒙死了?

He had feared it ever since he'd seen the aftermath of battle on the Fist, yet it was no less a blow.

自看到先民拳峰上的戰(zhàn)斗場(chǎng)景,他就一直擔(dān)心,而今的打擊更大。

"Who was it? Who turned on him?"

“誰(shuí)?是誰(shuí)襲擊他?”

"Garth of Oldtown, Ollo Lophand, Dirk… thieves, cowards and killers, all of them.

“舊鎮(zhèn)的加爾斯,‘垂手’奧羅,短刃…過(guò)去的竊賊、懦夫和兇手。

We should have seen it coming.

我應(yīng)該預(yù)見(jiàn)到的,

The Watch is not what it was.

守夜人軍團(tuán)跟從前不一樣了。

Too few honest men to keep the rogues in line."

正派人太少,無(wú)法約束無(wú)賴(lài)?!?span style="text-wrap: wrap;">

Donal Noye turned the maester's blades in the fire.

唐納·諾伊將學(xué)士的刀放在火上轉(zhuǎn)動(dòng)。

"A dozen true men made it back.

“有十幾個(gè)忠誠(chéng)的人返回,

Dolorous Edd, Giant, your friend the Aurochs.

包括憂(yōu)郁的艾迪、巨人和你朋友‘笨?!?。

We had the tale from them."

我們就是從他們那兒聽(tīng)說(shuō)事情經(jīng)過(guò)的。”

Only a dozen?

只有十幾個(gè)?

Two hundred men had left Castle Black with Lord Commander Mormont, two hundred of the Watch's best.

兩百個(gè)弟兄跟莫爾蒙總司令一起離開(kāi)黑城堡,兩百名守夜人的精銳。

"Does this mean Marsh is Lord Commander, then?"

“這是否意味著馬爾錫是總司令了?”

The Old Pomegranate was amiable, and a diligent First Steward, but he was woefully ill-suited to face a wildling host.

‘榴老’親切和善,是個(gè)勤勉的總務(wù)長(zhǎng),但不幸之處在于,他不適合帶兵打仗。

"For the nonce, until we can hold a choosing," said Maester Aemon.

“暫時(shí)如此,直到我們選出一個(gè),”伊蒙學(xué)士說(shuō),

"Clydas, bring me the flask."

“克萊達(dá)斯,把我的藥瓶拿來(lái)。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營(yíng)

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動(dòng)王車(chē)易

 
amiable ['eimjəbl]

想一想再看

adj. 和藹的,親切的

聯(lián)想記憶
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
Marsh:馬什(人名)

聯(lián)想記憶
frail [freil]

想一想再看

adj. 脆弱的,虛弱的

聯(lián)想記憶
stuffy ['stʌfi]

想一想再看

adj. (房間等)不通氣的,(人或事物)沉悶乏味的,自

聯(lián)想記憶
tin [tin]

想一想再看

n. 罐頭,錫,聽(tīng)頭
adj. 錫制的

 
bandage ['bændidʒ]

想一想再看

n. 繃帶

聯(lián)想記憶
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麥,玉米
v. 形成(顆粒狀),

 
sodden ['sɔdn]

想一想再看

adj. 渾身濕透的,沒(méi)煮透的,呆頭呆腦的 v. (使)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 挠中国美女丝袜脚心| yy五项滚刀骂人套词| 马会传真论坛13297соm查询官网| 和平积弊| 黄色网址在线播放| 写我的好朋友二年级作文| 惊魂今晚夜| 梁山伯与祝英台董洁| 康熙微服私访记1| tifosi| 特级做a爰片毛片免费看| 魔界王子免费动漫观看| 我的漂亮的朋友| 春娇与志明电影| 欢乐的牧童钢琴谱| 米娅华希科沃斯卡| 奇奇颗颗说恐龙| 湖北卫视在线直播| 谏逐客书电子课本图片| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 美丽的坏女人中文字幕| 电影双面情人| 一句话让男人主动联系你| 三年片大全电影| 红鞋日记| 初恋在线观看| 明日战记| 40集电视剧陈一龙| 四川经济频道节目表| 敬天法祖| 杰克逊·拉斯波恩| 《万万没想到》电影| 邓为个人资料简介图片| 陈冠希的艳照门| 林智妍上流社会| 国产在线 观看| 毒灰| 开创盛世电视剧全集免费观看| 自拍在线播放| 流浪地球2演员表| 相声剧本(适合学生)|