日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第583期:提利昂(8)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Each of Stark's bannermen must send us a son as hostage. A daughter will suffice where there is no son.

凡曾效忠史塔克家族的諸侯貴族,都務必送出一個兒子作為人質。無子嗣的家族可由女兒代替。

They shall be treated gently and given high places here at court, so long as their fathers commit no new treasons."

只要他們的父親不再聚眾謀逆,他們就將受到禮遇,并由朝廷賜予高位。”

Cleos Frey looked ill. "My lord Hand," he said, "Lord Stark will never consent to these terms."

克里奧.佛雷苦著臉道,“首相大人,”他結結巴巴地說,“史塔克大人決不會答應這些條件。”

We never expected he would, Cleos.

我根本不指望他答應,克里奧。

"Tell him that we have raised another great host at Casterly Rock,

“告訴他,我們已在凱巖城整備了又一支新軍,

that soon it will march on him from the west while my lord father advances from the east.

很快就會進發,我父親大人將同時從東面出擊。

8從東面出擊.jpg

Tell him that he stands alone, without hope of allies.

告訴他,他勢單力孤,沒有盟友可以指望。

Stannis and Renly Baratheon war against each other, and the Prince of Dorne has consented to wed his son Trystane to the Princess Myrcella.

史坦尼斯.拜拉席恩和藍禮.拜拉席恩正互相攻擊,而多恩親王已同意讓兒子崔斯丹迎娶彌賽菈公主。

Murmurs of delight and consternation alike arose from the gallery and the back of the hall.

此言一出,大廳和長廊間一片低呼,既有欣喜也有驚愕。

"As to this of my cousins," Tyrion went on, "we offer Harrion Karstark and Ser Wylis Manderly for Willem Lannister, and Lord Cerwyn and Ser Donnel Locke for your brother Tion.

“至于我的親戚們,”提利昂續道,“我們愿以哈利昂.卡史塔克和威里斯.曼德勒爵士交換威廉.蘭尼斯特,以賽文伯爵和唐納爾.洛克爵士交換你的兄弟提恩。

Tell Stark that two Lannisters are worth four northmen in any season.

告訴史塔克,兩個蘭尼斯特不論何時都抵得上四個北方人。

He waited for the laughter to die. "His father's bones he shall have, as a gesture of Joffrey's good faith.

他靜待笑聲平息,“但他可以得到先父的遺骨,以示喬佛里陛下的誠意。

重點單詞   查看全部解釋    
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,許可
v. 同意,承諾

聯想記憶
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢,姿態
v. 作手勢表達

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
suffice [sə'fais]

想一想再看

vi. 足夠,合格
vt. 使 ... 足夠

聯想記憶
consternation [.kɔnstə'neiʃən]

想一想再看

n. 驚愕,恐怖,驚惶失措

聯想記憶
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高興,快樂
v. (使)高興,(使)欣喜

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 台湾卫视| 谍变1939电视剧剧情介绍| 大学生职业规划ppt成品| 两人生猴子免费观看完整版视频| 吉川爱美番号| 尼基塔 电影| 麻豆自拍| 管路通| 小舞泳装比基尼套装图片| 欧卡2mod| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 缺宅男女电视剧| 松子的一生| 大红一师| 电影《皮埃里诺》免费观看| 凯登·克劳丝| 萧明| 欧美日韩欧美日韩| 日本电影家庭教师| 你让我感动| 廊桥遗梦中被剪掉的一段| 南来北往分集剧情| 包公决战潘金莲| 刘思维| 辩论稿| 五年级上数学第一单元试卷| 抖音主页| 刘洪杰| 山西卫视直播高清在线直播| stylistic device| 黄色免费视频| 你让我感动| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 电影继母劳拉| 首映式| 又什么又什么四字成语| 崔在焕| 美式禁忌2| 无内裤全透明柔术视频| 四年级下册语文第15课课堂笔记| 苏捷斯卡战役 电影|