日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第462期:提利昂(16)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Even the High Septon has forgotten the gods! He bathes in scented waters and grows fat on lark and lamprey while his people starve! Pride comes before prayer, maggots rule our castles, and gold is all…but no more! The Rotten Summer is at an end, and the Whoremonger King is brought low! When the boar did open him, a great stench rose to heaven and a thousand snakes slid forth from his belly, hissing and biting!" He jabbed his bony finger back at comet and castle. "There comes the Harbinger! Cleanse yourselves, the gods cry out, lest ye be cleansed! Bathe in the wine of righteousness, or you shall be bathed in fire! Fire!"

就連總主教也忘記了諸神!他用香水泡澡,享用鰻魚和云雀,越吃越胖,卻坐視他的子民挨餓!傲慢先于祈禱,蛆蟲統治城堡,黃金就是一切……這些都必須終止!腐爛的夏天即將結束,嫖客國王受到天罰!他被野豬開膛破肚,可怕的臭氣直沖云霄,一千條蛇從肚子里鉆出,嘶嘶叫著咬人!”他再度伸出干瘦的手指指著彗星和城堡。“看哪,那就是上天的預示!諸神在吶喊,要我們自我凈化,否則便把我們自世間完全抹除!沐浴正義之酒,否則便會烈火焚身!烈火焚身!”
Tyrion-Lannister-tyrion-lannister-28585662-1920-1080_副本.jpg

"Fire!" other voices echoed, but the hoots of derision almost drowned them out. Tyrion took solace from that. He gave the command to continue, and the litter rocked like a ship on a rough sea as the Burned Men cleared a path. Twisted little monkey demon indeed. The wretch did have a point about the High Septon, to be sure. What was it that Moon Boy had said of him the other day? A pious man who worships the Seven so fervently that he eats a meal for each of them whenever he sits to table. The memory of the fool's jape made Tyrion smile.

“烈火焚身!”雖然有人附和,卻被嘲笑的聲浪掩蓋。提利昂聽了稍覺安心,下令繼續前進。灼人部眾趨前清出走道,轎子則像暴風雨中的船只般劇烈搖晃。好個“畸形小魔猴”。不過那混蛋對總主教的評價倒沒錯,上次月童怎么說他來著?“主教大人敬拜七神,信仰虔誠,難怪一旦腹饑,便要為七神各吃一餐。”想起弄臣的笑話,提利昂不禁微笑。

重點單詞   查看全部解釋    
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
solace ['sɔləs]

想一想再看

n. 安慰,慰藉 v. 使快樂,使安慰,使緩和

聯想記憶
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
pious ['paiəs]

想一想再看

adj. 虔誠的,盡責的,值得的

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
righteousness

想一想再看

n. 正直;正義;公正;正當

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
derision [di'riʒən]

想一想再看

n. 嘲笑,笑柄

 
lark [lɑ:k]

想一想再看

n. 云雀,百靈鳥 n. 嬉戲,玩笑 vi. 嬉戲

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影在线观看高清完整版免费| 性女贞德| 首映式| 圣少女第1集分集剧情| 我说你做| 男插女曲| 折叠画| 1988版绝代双骄国语免费观看| jerry springer| 北京卫视节目表今天| jaud1接口接什么| 爱爱免费视频观看| 天鹅套索 电视剧| 昭和农村犯罪电影| 场景歌评课| wenxi| 四 电影| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 视频三级| 赵健的读书日记| 欲孽迷宫电影| 南方车站的聚会| 抖音记录美好生活| 何以笙箫默豆瓣| 双勾函数的图像与性质| duba| 熊出没十年之约| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 羞羞的| 最后的招待1991| 《人奶魔劫》电影在线播放| 唱这歌| 白上之黑电影| 林正英复仇电影| 男人天堂视频| 夜半2点钟| 醉翁亭记理解性默写及答案| 侯怡君| 极地快车| 正牌韦小宝之奉旨沟女|