日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第874期:第四十九章 凱特琳(17)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Her son looked at her, startled, as if he could not credit what he was hearing. "As you say, Mother."

兒子看著她,顯得有些吃驚,仿佛不能完全相信剛才聽到的話。“母親,您說的對。”
"I'll ask you again. What do you mean to do?"
“我再問你一次:你有什么打算?”
Robb drew a map across the table, a ragged piece of old leather covered with lines of faded paint. One end curled up from being rolled; he weighed it down with his dagger. "Both plans have virtues, but... look, if we try to swing around Lord Tywin's host, we take the risk of being caught between him and the Kingslayer, and if we attack him... by all reports, he has more men than I do, and a lot more armored horse. The Greatjon says that won't matter if we catch him with his breeches down, but it seems to me that a man who has fought as many battles as Tywin Lannister won't be so easily surprised."
羅柏抽出一張繪滿褪色線條的老舊皮質地圖,攤平在桌,其中一角因為長期卷動而翹了起來,他用匕首固定住。“兩個計劃備有優點,可是……你看,假如我們試圖繞開泰溫大人主力,就得冒被他和弒君者兩面夾擊的風險,如果我們與他正面交戰……根據各種情報顯示,他不但總兵力比我多,騎兵的數量更是遠遠超過我們。雖然大瓊恩說只要趁對方脫下褲子的時候攻其不備,人再多都不怕,可在我看來,像泰溫·蘭尼斯特這樣身經百戰的人,恐怕不容易被逮到啊。”
"Good," she said. She could hear echoes of Ned in his voice, as he sat there, puzzling over the map. "Tell me more."
“很好。”她說。看他坐在那里,為地圖傷腦筋,從他的話中,她可以聽見奈德的聲音。“繼續說。”
"I'd leave a small force here to hold Moat Cailin, archers mostly, and march the rest down the causeway," he said, "but once we're below the Neck, I'd split our host in two. The foot can continue down the kingsroad, while our horsemen cross the Green Fork at the Twins."
“我打算分配少量兵力留下來防守卡林灣,以弓箭手為核心,然后全軍沿堤道南下。”他說,“渡過頸澤之后,我將兵分兩路,步兵繼續走國王大道,騎兵則從孿河城渡過綠叉河。”

重點單詞   查看全部解釋    
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 搖擺,改變,沖力
v. 搖擺,旋轉,動搖

聯想記憶
puzzling ['pʌzliŋ]

想一想再看

adj. 令人迷惑的,茫然不知所措的,莫名其妙的

 
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
moat [məut]

想一想再看

n. 壕溝,護城河 vt. 將 ... 圍以壕溝

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 三年片电影| 我和大姨子| 免税车中企诚谊| 绝伦海女| 朱璇| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 性欲满载| 今日航班一览表| 维京人电影| 日本电影致命诱惑| 夏希粟| 验光单子的数据怎么看| 无限资源日本好片| cctv体育频道5| 韩诗雅| a级毛片免费全部播放| 妙探出差3| 男生女生向前冲第六季2014| soul电影| 羽球人头像| 俗世乐土| 塔木德全文阅读免费| 男同视频在线| 男男大尺度无删减床戏| 理发店3| 美女网站免费观看视频| 荒岛女儿国| 瑞斯·伊凡斯| 赖小子| 米奇888| 天下第一楼剧情介绍| 混沌行走| 赖小子| 蜡笔小新日语原版| 黄网站在线观看视频| 漂亮主妇| 王牌御史| 彻夜狂欢| 魔1983| 风流一代电影| 道德底线|