日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第873期:第四十九章 凱特琳(16)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

This host her son had assembled was not a standing army such as the Free Cities were accustomed to maintain, nor a force of guardsmen paid in coin. Most of them were smallfolk: crofters, fieldhands, fishermen, sheepherders, the sons of innkeeps and traders and tanners, leavened with a smattering of sellswords and freeriders hungry for plunder. When their lords called, they came... but not forever. "Marching is all very well," she said to her son, "but where, and to what purpose? What do you mean to do?"

她兒子所集結的這支軍隊既非自由貿易城邦的常備軍,亦非領薪水吃飯的守衛隊,他們多數是平民百姓:佃農、莊稼漢、漁夫、牧羊人、旅店老板的兒子、生意人和皮革匠,外加少數渴望掠奪的雇傭騎士、自由騎手和流浪武士。當他們的領主發出召集令,他們便前來效命……然而并非永遠。“進軍當然很好,”她對兒子說,“但要前往何處,有何目的?你有什么打算?”
Robb hesitated. "The Greatjon thinks we should take the battle to Lord Tywin and surprise him," he said, "but the Glovers and the Karstarks feel we'd be wiser to go around his army and join up with Uncle Sir Edmure against the Kingslayer." He ran his fingers through his shaggy mane of auburn hair, looking unhappy. "Though by the time we reach Riverrun... I'm not certain... "
羅柏遲疑片刻,“大瓊恩認為我們應該出其不意突襲泰溫大人,”他說,“然而葛洛佛家和卡史塔克家的人都覺得避其鋒芒,趕緊與艾德慕舅舅合力對付弒君者才是明智之舉。”他伸手撥撥蓬亂的棗紅頭發,看來有些悶悶不樂。“可等我們抵達奔流城……我不確定……”
"Be certain," Catelyn told her son, "or go home and take up that wooden sword again. You cannot afford to seem indecisive in front of men like Roose Bolton and Rickard Karstark. Make no mistake, Robb, these are your bannermen, not your friends. You named yourself battle commander. Command."
“你非確定不可,”凱特琳對兒子說,“不然就回家繼續拿木劍練習罷。在盧斯·波頓或瑞卡德·卡史塔克這種人面前,你絕不能猶豫不決。羅柏,你別搞錯了,他們是你的封臣,不是你的朋友。你既自任為總指揮,就得發號施令。”

重點單詞   查看全部解釋    
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
indecisive [,indi'saisiv]

想一想再看

adj. 猶豫不決的;非決定性的

 
plunder ['plʌndə]

想一想再看

v. 掠奪,搶劫,搶奪 n. 搶奪,掠奪品,戰利品

聯想記憶
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習慣了的,通常的

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 碧海情天 电视剧| 那个不为人知的故事电视剧| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 韩国电影闵度允主演电影| 保镖电影大全免费| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 牧笛| 六年级下册语文书50页内容| 火烈鸟电影完整版视频| cgtn英语频道在线直播观看| 03s402| 夜店 电影| 护士的夏天| 动漫秀场| 寄诚庸| 五上竖式计算300道及答案| kaylani lei| 柏欣彤广场舞开档| 电影1921| 男生的帅气头像| 一代宗师 豆瓣| 团结就是力量歌词完整版图片| 性欲满载| 最美表演| 女子监狱第五季| 金太狼的幸福生活剧情介绍| 章若楠高清壁纸| 天津电视台节目表| 社会主义建设在探索中曲折发展 | 电影名叫《保姆》| 韵达快递收费标准| 无线新闻| 吴京的10大经典电影| 平型关大捷纪念馆| 战上海老电影战争片子| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 青岛啤酒价格| 女演员佟欣简介| 永濑佳子| 艋舺| 红日歌词完整版|