日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第862期:第四十九章 凱特琳(5)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The three surviving towers command the causeway from all sides, and any enemy must pass between them. The bogs here are impenetrable, full of quicksands and suckholes and teeming with snakes. To assault any of the towers, an army would need to wade through waist-deep black muck, cross a moat full of lizard-lions, and scale walls slimy with moss, all the while exposing themselves to fire from archers in the other towers." She gave her uncle a grim smile. "And when night falls, there are said to be ghosts, cold vengeful spirits of the north who hunger for southron blood."

殘存的三塔從三個方面控制堤道,任何北上的敵人都必須從他們中間通過,因為沼澤充滿流沙和陷坑,毒蛇肆虐其間,無法穿越。而若要攻打其中一塔,軍隊必須涉過深至腰部的黑色泥濘,跨越蜥獅出沒的護城河,再登上長滿青苔、滑溜異常的城墻,同時從頭到尾都暴露在另外兩塔弓箭手的箭雨之下。”她故作嚴峻地朝叔叔一笑,“入夜之后,據說這里鬧鬼,有很多充滿恨意的北方幽魂等著吸南方人的鮮血。”
Sir Brynden chuckled. "Remind me not to linger here. Last I looked, I was southron myself."
布林登爵士笑道:“記得提醒我別在此逗留太久。我上次照鏡子時,看到自己還是個南方人哪。”
Standards had been raised atop all three towers. The Karstark sunburst hung from the Drunkard's Tower, beneath the direwolf; on the Children's Tower it was the Greatjon's giant in shattered chains. But on the Gatehouse Tower, the Stark banner flew alone. That was where Robb had made his seat. Catelyn made for it, with Sir Brynden and Sir Wendel behind her, their horses stepping slowly down the log-and-plank road that had been laid across the green-and-black fields of mud.
三座塔頂均豎起了旗幟。醉鬼塔上的是卡史塔克家族的日芒旗,飄揚于冰原狼旗幟下;森林之子塔上則是大瓊恩的碎鏈巨人;但城門塔頂僅有史塔克家族的旗幟,羅柏當是選該處作為指揮部。于是凱特琳朝那里走去,布林登爵士和文德爾爵士跟在后面,他們的坐騎緩緩走過鋪于黑綠泥濘上的木板橋。
She found her son surrounded by his father's lords bannermen, in a drafty hall with a peat fire smoking in a black hearth.
她在一個通風的大廳找到兒子。此時,他的身邊圍繞著父親的封臣,黑火爐里燒著燃煤,

重點單詞   查看全部解釋    
impenetrable [im'penitrəbl]

想一想再看

adj. 不能穿過的,不可理喻的

聯想記憶
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗幟,橫幅,大標題
adj. 特別好的,

 
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;極度疲勞的 v. 打碎;削弱;使心煩意

 
moat [məut]

想一想再看

n. 壕溝,護城河 vt. 將 ... 圍以壕溝

聯想記憶
vengeful ['vendʒfəl]

想一想再看

adj. 復仇心重的,報復的

聯想記憶
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻擊,突襲
vt. 襲擊,突襲

聯想記憶
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,無所事事
vi. 逗留,消磨,徘

聯想記憶
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 麻豆视频观看| 王音棋的个人简历| 四川经济频道节目表| 刑事侦缉档案3演员表| 伸舌头接吻脱裤子| angela white电影| 真实游戏电影无删减完整版| 魔鬼黑狱| 黄老汉| 我金子般的孩子| 艾希曼| 现代企业管理| 女同视频网站| 七下语文第一单元作文| 夜生活女王之霞姐| 第一财经直播电视直播今日股市| 河西走廊纪录片观后感| dj视频mv| 彩云曲 电影| 王源个人资料简介身高| 小学生数独入门100题| va视频在线| 小池里奈| 曹东| ss培养基| 寡妇4做爰电影| 乡村女教师 电影| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 高天妮| 核舟记课堂笔记| 搏击俱乐部豆瓣| 回响在耳边的____声450字| 男女瑟瑟视频| 朋友的女友| 山西少儿频道| 祖卡尔| 电影潘金莲| 奔向所有时空的你电视剧在线观看| 黄色网址在线免费播放| 超级飞侠十七季| 零下的风 完整版|