日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第861期:第四十九章 凱特琳(4)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

All that was left of the great stronghold of the First Men were three towers... three where there had once been twenty, if the taletellers could be believed.

先民所建筑的雄偉要塞只剩三座高塔……而說書人卻說古時曾有二十座。
The Gatehouse Tower looked sound enough, and even boasted a few feet of standing wall to either side of it. The Drunkard's Tower, off in the bog where the south and west walls had once met, leaned like a man about to spew a bellyful of wine into the gutter. And the tall, slender Children's Tower, where legend said the children of the forest had once called upon their nameless gods to send the hammer of the waters, had lost half its crown. It looked as if some great beast had taken a bite out of the crenellations along the tower top, and spit the rubble across the bog. All three towers were green with moss. A tree was growing out between the stones on the north side of the Gatehouse Tower, its gnarled limbs festooned with ropy white blankets of ghostskin.
“城門塔”看來還算完整,左右兩邊甚至還有幾尺城墻。“醉鬼塔”陷在澤地邊緣,位于過去南墻和西墻交會的地方,如今傾斜得厲害,有如一位準備吐出滿肚子酒水的醉漢。相傳,森林之子便是在高瘦尖細的“森林之子塔”頂召喚他們的無名諸神,送出巨浪的懲罰,如今塔尖少了一半,看上去像是有只大怪獸咬了一口塔樓雉堞,隨后又把它吐進沼澤。三座塔樓均爬滿青苔,有棵樹從城門塔北面石墻縫隙間長出,盤根錯節,表面覆蓋著幽靈般蒼白的壞死樹皮。
Gods have mercy, Sir Brynden exclaimed when he saw what lay before them. "This is Moat Cailin? It's no more than a..."
“諸神慈悲,”看到眼前的景象,布林登爵士不禁吃了一驚,“這就是卡林灣?這不過是個——”
...death trap, Catelyn finished. "I know how it looks, Uncle. I thought the same the first time I saw it, but Ned assured me that this ruin is more formidable than it seems.
“——死亡陷阱。”凱特琳接口道:“叔叔,我知道這里看起來很不起眼,我初次見到時也這么想,但奈德向我保證,這片‘廢墟’遠比看起來要易守難攻。

重點單詞   查看全部解釋    
moat [məut]

想一想再看

n. 壕溝,護城河 vt. 將 ... 圍以壕溝

聯想記憶
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 確實的,保障的,有自信的 動詞assure的過

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車
v. 設

 
gutter ['gʌtə]

想一想再看

n. 排水溝,槽,貧民區

聯想記憶
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
formidable ['fɔ:midəbl]

想一想再看

adj. 強大的,可怕的,難對付的

聯想記憶
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠
adj.

 
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 錘,榔頭
vi. 錘擊,反復敲打

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 傳說,傳奇

聯想記憶
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 細長的,苗條的,微薄的,少量的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 今天是你的生日合唱谱二声部| 敬天法祖| 生物七年级下册人教版电子书| 冥界警局| 卜冠今| 皇家趣学院免费观看全集完整版 | 女神异闻录3动漫| 二年级最佳家长评语| 猎魔人第三季 电视剧| 转转二手手机| 陈妍希三级露全乳电影| 悬崖全部演员表详细| 我的新学校英语作文| 梁山伯与祝英台电影| 帅气动漫头像| 麦子叔| 战狼15电影在线观看| sarah brightman| 儿媳妇电视剧在线观看| 林青霞离婚| 我的公主| 七令诡事录 电影| 北京宝哥打小混混视频| 罗丽星克莱尔av片在线| 潇洒的走简谱| 纵横欲海| 在线播放国内自拍情侣酒店| 少女集中营阅读| 自拍在线| 黄老汉| 黑龙江卫视节目| 上锁的房间演员表| 2024年计划生育家庭特别扶助| 房东小姐| 教育向美而生读书心得体会| 做菜的视频家常菜大全| 白色圣诞节| 05s502图集| 抖音网页版登录入口| 电视剧狂飙演员名单| 赖小子电影|