The north of England, 1768.Richard Arkwright.
1768年 在英格蘭北部 有一位名叫理查德·阿克萊特的人
Self-taught, ambitious, a natural entrepreneur.
他自學成才 雄心滿滿 是個天生的企業家
The root of civilization is the driving of certain people at certain times to create something new.
文明的根源源于特定時間特定的人 想要創造新生事物的 那種驅動力
Something drives certain people.It's not in most of us.
有種力量推動著這些人 但大多數人并沒有這種力量
Arkwright's goal is to create a machine To stretch and spin cotton perfectly.
阿克萊特的目標是要造出一種機器 能夠完美準確地拉伸棉花 紡紗
John Kay, clockmaker,Brings the skills of the precision engineer.
約翰·凱是一位鐘表匠 他帶來了作為一名工程師的精密技術
The two men work at night, and in secret.
他們二人利用夜晚 暗中通力合作
Neighbors suspect they're practicing witchcraft.
左鄰右舍甚至懷疑他們在施巫術
But the device they're making will give birth To the age of industry and the consumer society.
但他們正在制作的裝置即將開啟 工業時代 和消費社會的篇章
Now you begin to get a whole group of people who can afford to get products
如今 一大群人 可以買得起這些商品
that once upon a time were really only available to the wealthy.
而曾經 這些商品只有有錢人 才買得起
We can now enjoy things that we could never have before.
我們如今所享的是之前從不可能擁有的
We can eat things, wear things, play with things.
我們吃穿不愁 其樂無窮
We can produce so much more stuff,and almost all of this stuff is what people actually want.
我們生產出眾多商品 幾乎都是人們真正所需的