Arkwright's machine turns raw cotton into thread
阿克萊特的機器把棉花變成了棉線
More efficiently than any human being.
其效率比任何人都高
He becomes the world's first industrial tycoon
他也成為了世界上首個工業大亨
and creates a new kind of workplace: the factory.
創立了一種新的工作地點 那就是工廠
Giant water-powered factories rise across the countryside.
一座座巨大的水力工廠環鄉而起
Cotton production in England skyrockets in twenty years.
英格蘭的棉花產業在二十年間飛速發展
From 227,000 pounds spun by hand To 7.2 million pounds spun by machine.
從最初手工紡織的二十二萬七千磅 到后來機器紡織的七百二十萬磅
The invention of the factory and industrial capitalism
工廠和工業資本主義的產生
were the most revolutionary transformations in the history of civilization.
是人類文明史上 最具革命性的轉變
By 1850, England has 4,000 factories.Factories build our world.
到1850年為止 英格蘭已有四千家工廠 也正是工廠 筑成了我們的世界
All made possible by a natural resource Millions of years in the making.
有一種歷經百萬年才形成的自然資源 讓一切成為了可能
Locked in strata deep underground:Coal.
它被深鎖于地底巖層之下 它就是煤
Ancient rainforests,Compacted into peat and compressed,
在遠古熱帶雨林中 煤與泥炭緊密結合 被壓得扁扁平平
Buried for 300 million years,The sun's energy trapped in every piece.
在地底深埋了三億年 太陽能聚集在每一煤塊之中