If whales could read human thoughts, what might they learn?
如果鯨能讀懂人類的想法?它們可能了解到什么呢?
Some people want to know them. Others want to kill them. Most do not think of whales at all.
一些人想了解它們。另一些人想捕殺它們。大多數(shù)人根本不會(huì)考慮這些鯨魚(yú)。
Mara and Kell must take care which humans they befriend.
瑪拉和凱爾必須提防它們結(jié)識(shí)的人類。
People can find them anywhere. Even here in their nursery.
人類能在任何地方找到它們。即使是這里的育兒所。
For now she has him for her own.
現(xiàn)在它獨(dú)立撫養(yǎng)幼鯨。
Her newborn is as playful as any young humpback could be.
它的孩子像其它幼鯨一樣頑皮。
Always, mother watches out for her little one. But already he knows the dangers of the sea.
母親在一旁時(shí)時(shí)警覺(jué)。但幼鯨已經(jīng)知道大海的危險(xiǎn)。
He played away a moment from her side, and now bears the scars of a shark attack a small cookie cutter shark which bit off round pieces of his blubber.
它離開(kāi)母親玩了一會(huì),此刻帶著傷回來(lái),被一只小雪茄鯊攻擊咬下幼鯨身上一塊圓形的肉,留下疤痕。
A larger shark could have taken all of him.
一條大鯊魚(yú)可能會(huì)撕裂它。