一.原句重現:Harry sat down opposite the ghost in the ruff he'd seen earlier.
opposite:adj. 相反的,對面的,對立的 prep. 在 ... 對面,演對手戲 adv. 在對面地,處于相反位置地 n. 對立物,對立者,對手
【例句用法】
1.I sat opposite to him during the meal.
吃飯的時候我坐在他的對面。
2.Put the wardrobe in the corner opposite the door.
把衣柜放在對著門的那個角落里。
3.I asked the man opposite if he would open the door.
我問對面的人他愿意不愿意開門。
4.I live in the house opposite.
我住在對面的房子里。
5.Have you seen the house opposite the railway station?
你看到火車站對面的房子了嗎?
【詞義辨析】
opposite, contrary, adverse, reverse, converse,
opposite: 指位置、方向、行動或想法等完全相反。
contrary: 一般指與某種主張、看法或行為等正好相反,隱含否定一方并不意味著肯定另一方的意味。
adverse: 通常指違害利益的、無生命的勢力或條件等,側重分歧。
reverse: 指朝相反方向的或反面(背面)的。
converse: 指在方向、行動或意見上相反的。
【詞語用法】
opposite作形容詞表示“對面的”時,后常加介詞to,不過句子中的to常被省略。
I live opposite (to) the post office.
我住在郵局的對面。
當表示“相對的,相反的”時,opposite to中的to可以更改為from,但是不普遍。
My view is opposite to/from yours.
我的看法和你的相反。
opposite后有時可加of。
My view is the very opposite of yours.
我的想法和你的非常相反。
當opposite表示“對面的”時,在句子中一般放在被修飾的名字的后面,作后置定語。
The house opposite is an old one.
對面的房子是舊的。
有時,opposite也可放在被修飾名詞的前面,作前置定語。
The opposite house is an old one.
對面的房子是舊的。
contrary,converse和opposite的區別:
以句子All men are mortal(所有人都是凡人。)為例,該句子的contrary是Not all men are mortal.(不是所有的人都是凡人。)該句子的converse是All mortal beings are men.(所有的凡人都是人。)而該句子的opposite則是No men are mortal.(沒有人是凡人。)
contrary包含了opposite,作為它的極端形式。
It is white.
只有一個opposite,那就是It is black。
但是有多個contraries如It is not white.It is coloured.
【錯句舉例與錯句分析】
錯句:They live opposite of the theatre.
糾正:They live opposite to the theatre.
翻譯:他們住在戲院的對面。
分析:opposite作形容詞表示“對面的”時,后常加介詞to,不加of。
二.原句重現:He had only just realized how hungry he was.
realize:vt. 實現,了解,意識到,變賣
【例句用法】
1.Do you realize that all of these shirts are half off?
你知道這些襯衫都賣半價了嗎?
2.Only after you lose your health, will you realize the importance of health.
唯有在失去健康之后,我們才能意識到健康的重要。
3.I'm sorry to say I didn't realize that.
很遺憾我并不了解此事。
4.How much did you realize on those paintings?
那些畫你賣了多少錢?
5.The furniture realized 900 at the sale.
拍賣這家具獲900英鎊。
【詞義辨析】
think, conceive, imagine, fancy, realize,
think: 最普通用詞,指想或思索,也指由反復思考而作出判斷或得出結論等。
conceive: 指在頭腦中組織好自己的思想,在心中形成一個系統的思想或一個見解。
imagine: 比conceive更強調形象思維,指在頭腦中形成一個清晰明確的意象。
fancy: 與imagine略不同,往往指的是不切實際的,屬于夢幻般的想象。
realize: 指領悟,通過生動的構思或想象從而抓住事物的本質。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文
帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(87)
時間:2012-03-09 09:26:51 來源:可可英語 編輯:lily 每天三分鐘英語輕松學
下一篇:新西蘭留學:建筑類專業引關注
您可能還感興趣的文章
- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文欣賞 When he was dressed he went down the hall into the kitchen. The table was almost hidden beneath all Dudley's birthday presents. It looked as though Du
時間:2011-11-07 編輯:Lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文欣賞So that's where YouKnowWho — ?[qh]"這就是'那個人'留給你的標志了吧?"[qh]Yes, said Harry, but I can't remember it.[qh]"沒錯,但我已經忘
時間:2012-02-07 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文賞析 It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss, the real reason she had been waiting on a cold, hard wall a
時間:2011-10-28 編輯:Lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(8
- 原文賞析The narrow path had opened suddenly onto the edge of a great black lake. Perched atop a high mountain on the other side, its windows sparkling in the s
時間:2012-02-29 編輯:lily

