日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞析(46)

時間:2011-12-23 10:51:40 來源:可可英語 編輯:lily  每天三分鐘英語輕松學

講解注釋

plain adj.清楚的,簡單的,樸素的,純的
It was plain to everyone that she was not happy.
她并不幸福,這是明擺著的事實。
Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion.
她穿著黑色連衣裙, 在這種歡樂的場合未免太素了.

【詞義辨析】
apparent, obvious, evident, clear, plain
這些形容詞均含“清楚的,明白的,明顯的”之意。
apparent: 強調顯而易見或一想便知。這個詞從動詞appear派生而來,故有時含有表面如此而事實上未必的意味。
obvious: 語氣較強,指極為明顯,有目共睹,無需說明和論證。
evident: 指根據事實成為顯然的。
clear: 普通用詞,側重清楚明白。
plain: 普通用詞,含義與clear很接近,可通用,但plain著重簡單明了,不復雜

protective adj. 保護的,防衛的
A mother naturally feels protective towards her children.
母親對自己的孩子自然會悉心保護。
He put his arm round her in a protective gesture.
他用一只手臂圍住她做出保護的姿勢。

transfigure v. 使變形,使改觀,美化
I cannot the transfigure, but I may expose the smiling face;
我不能改變容貌,但我可以展露笑容。

remind v. 提醒
I feel it is absolutely necessary for me to remind him of the meeting today.
我覺得絕對有必要提醒他今天要開會。

【語法用法】
1.remind有“remind+主語+不定式”的格式,表示提醒某人做某事。
He reminded me to write the letter.
他提醒我寫信。
2.remind...of...表示“某物或某人使我們想起過去,或是想起忘掉的事情”,of后加名詞或動名詞。
She reminded me of writing the letter.
她使我想起寫過那封信。
The smell of hay always reminds me of our old house in the country.
甘草的味道總是令我想起了我們在鄉村的老房子。
3.remind的賓語后能接that或how引導的從句。
He reminded me that I ought to do it at once.
他提醒我應該現在就去做這件事。
He reminded me how careful I ought to be in doing it.
他提醒我在做這事的時候應如何小心。

wonder v. 想知道,懷疑
I wonder who he is.
我很想知道他是誰。
I was just wondering about that myself.
我就是覺得這件事莫名其妙。  

收藏

相關熱詞搜索: 聽力

上一篇:新聞調查:伊拉克首都連環爆炸死亡人數上升到57人

下一篇:VOA常速雙語新聞:緬難民在泰缺乏醫療照顧

您可能還感興趣的文章

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文欣賞 Harry put the plates of egg and bacon on the table, which was difficult as there wasn't much room. Dudley, meanwhile, was counting his presents. His f

時間:2011-11-08 編輯:Lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文欣賞 A low rumbling sound had broken the silence around them. It grew steadily louder as they looked up and down the street for some sign of a headlight; i

時間:2011-11-01 編輯:Lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
Hagrid looked down at his umbrella and stroked his beard.[qh]海格低頭看著他的傘,一邊摸著自己的胡子。[qh]Shouldn'ta lost me temper, he said ruefully, but i

時間:2011-12-15 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析Harry suddenly realized that the tape measure, which was measuring between his nostrils, was doing this on its own. Mr. Ollivander was flitting around

時間:2012-01-17 編輯:lily

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 好心人| 铠甲勇士第一部演员表| 时尚购物| a friend in need中文翻译| 355 电影| 低糖食物一览表| 境界千年血战篇| 梦想建筑师泰国百合剧| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 爱神的诱惑| 急售二室一厅16万元一层楼| 红灯区1996| 觉醒年代免费看| angie faith| 井冈山必去的三个景点| 19岁女性写真| 吻胸摸全身视频| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 柳堡的故事演员表| 追捕演员表| 真的爱你中文谐音歌词| duba| 马子俊| 许凯个人简历资料| 红日歌词完整版| 女攻男受文| 爱情岛视频论坛| 全国精神病查询系统官网| 自拍电影网| 香港之夜在线观看完整版| 红灯停绿灯行电影观看| 男同操男同| 蔡贞安| 铁血使命电视剧演员表| 夜电影| 蒙古小男孩唱哭全场| 音乐会电视剧免费观看完整版 | 18岁在线观看| coralie| 何以笙箫默豆瓣| 最佳女婿 电影|