plain adj.清楚的,簡單的,樸素的,純的
It was plain to everyone that she was not happy.
她并不幸福,這是明擺著的事實。
Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion.
她穿著黑色連衣裙, 在這種歡樂的場合未免太素了.
【詞義辨析】
apparent, obvious, evident, clear, plain
這些形容詞均含“清楚的,明白的,明顯的”之意。
apparent: 強調顯而易見或一想便知。這個詞從動詞appear派生而來,故有時含有表面如此而事實上未必的意味。
obvious: 語氣較強,指極為明顯,有目共睹,無需說明和論證。
evident: 指根據事實成為顯然的。
clear: 普通用詞,側重清楚明白。
plain: 普通用詞,含義與clear很接近,可通用,但plain著重簡單明了,不復雜
protective adj. 保護的,防衛的
A mother naturally feels protective towards her children.
母親對自己的孩子自然會悉心保護。
He put his arm round her in a protective gesture.
他用一只手臂圍住她做出保護的姿勢。
transfigure v. 使變形,使改觀,美化
I cannot the transfigure, but I may expose the smiling face;
我不能改變容貌,但我可以展露笑容。
remind v. 提醒
I feel it is absolutely necessary for me to remind him of the meeting today.
我覺得絕對有必要提醒他今天要開會。
【語法用法】
1.remind有“remind+主語+不定式”的格式,表示提醒某人做某事。
He reminded me to write the letter.
他提醒我寫信。
2.remind...of...表示“某物或某人使我們想起過去,或是想起忘掉的事情”,of后加名詞或動名詞。
She reminded me of writing the letter.
她使我想起寫過那封信。
The smell of hay always reminds me of our old house in the country.
甘草的味道總是令我想起了我們在鄉村的老房子。
3.remind的賓語后能接that或how引導的從句。
He reminded me that I ought to do it at once.
他提醒我應該現在就去做這件事。
He reminded me how careful I ought to be in doing it.
他提醒我在做這事的時候應如何小心。
wonder v. 想知道,懷疑
I wonder who he is.
我很想知道他是誰。
I was just wondering about that myself.
我就是覺得這件事莫名其妙。