日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞析(19)

時間:2011-11-15 15:37:10 來源:可可英語 編輯:lily  每天三分鐘英語輕松學

| 收藏

評論  打印 字號: | |  

sneak v. 偷偷摸摸地走
The cat ate the food and sneaked off.
貓吃完食物就偷偷跑了。
James loves sneaking up on his sister to frighten her.
詹姆斯喜歡溜到妹妹身後嚇她一大跳。
How did he find a way to sneak out of the house?
他是怎么設法從房子里溜出來的?

miserable adj. 悲慘的,痛苦的
The handmaid led a miserable life.
婢女過著悲慘的生活。
There are still many people whose living conditions are miserable.
仍有許多人的生活條件是很艱苦的。
Before liberation most of us lived a miserable life.
解放前,我們多數人都過著悲慘的生活。

strain v. 用力,竭力

vision n. 幻覺
High above, a vision of prisming colour takes wing.
在遠遠的天空中,一個幻覺般的影像正在高高地飛翔。

tiny adj. 極小的
A tiny fishing boat was drifting slowly along.
一只小小的漁船在緩緩地漂去。 

bow v. 鞠躬,彎腰,低頭
The cast bowed as the audience applauded.
演員們向鼓掌的觀眾鞠躬。
Every one bowed as the Queen walked into the room.
女王走進房間時,每個人都鞠躬致敬。
He moved aside for her with a polite bow.
他禮貌地鞠躬,退避一旁讓她過去。

furious adj. 狂怒的
I was annoyed, indeed furious, over what happened.
出了這件事我很不痛快,實際上是憤怒至極。
If this news ever reaches her ears, she'll be furious.
這個消息萬一傳到她的耳朵里,她一定得大發雷霆。
She maintained a calm exterior, though really she was furious.
在外表上她保持著平靜,但實際上她生氣極了。

merrily adv. 歡樂地,愉快地
The child rattled away merrily.
那孩子快活地喋喋不休地說著。
They sang and danced merrily and had a merry Christmas.
他們歡快地唱歌跳舞,度過了一個歡樂的圣誕節。
The boy was whistling away merrily.
那男孩愉快地吹著口哨離開了。

weird adj. 古怪的,怪異的

gang n. (歹徒等的)一幫
He was badly beaten up by a gang of thugs.
他被一幫暴徒打得死去活來。

收藏

相關熱詞搜索: 聽力 有聲

上一篇:CET4備考:四級閱讀真題完全解析(1)

下一篇:名著小說:《美食祈禱和戀愛》Introduction

您可能還感興趣的文章

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文欣賞Hagrid grinned at Harry.[qh]海格沖著哈利露齒一笑。[qh]Told yeh, didn't I? Told yeh you was famous. Even Professor Quirrell was tremblin' ter me

時間:2011-12-29 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析Harry wished he had about eight more eyes. He turned his head in every direction as they walked up the street, trying to look at everything at once: th

時間:2011-12-30 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文賞析Griphook was yet another goblin. Once Hagrid had crammed all the dog biscuits back inside his pockets, he and Harry followed Griphook toward one of the

時間:2011-12-31 編輯:lily

帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
原文欣賞Now the third brother was walking briskly toward the barrier he was almost there — and then, quite suddenly, he wasn't anywhere.[qh]輪到第三個孩子

時間:2012-01-30 編輯:lily

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 孙兴电影| 年十二的图片| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| 男士血压标准对照表| 小镇姑娘电影| 小娥| 非他莫属| 拿什么拯救你我的爱人演员表介绍| 打男孩光屁股| 哑妻| tbbt| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 日本尻逼| 亚洲第一区se| 神经刀| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 闺蜜心窍 电影| 饶俊| 安多卫视直播在线观看| bb88| 武汉日夜| 新步步惊心| 王馨可| 电影偿还| 跨世王妃奇遇短剧免费观看| 容易失禁的女仆桃乃木香奈| 那年秋天| 啊啊操| 郭亚菲| 欧美变态sososo另类| 河东舞曲的士高| 遥远星际| 尤勇个人资料简介简历| 杨紫琼所有的电影大全| 瓶邪图片| 李采潭韩国| 香谱72图解高清大图及解释| 《黑人情欲》在线播放| 芦苇编剧| g83钻孔循环怎么编程| 剑侠世界起源|