Called from a retirement which I had supposed was to continue for the residue of my life to full the chief executive office of this great and free nation,
從我原以為將持續我的余生的隱退生活中被召喚來行使這一偉大而自由民族的行政長官之職,
I appear before you,fellow citizens,
同胞們,我在你們面前,
to take the oaths which the Constitution prescribes as a neccessary qualification for the performance of its duties;
來按照憲法的要求必須作執政資格的宣誓;
and in obedience to a custom coeval with our Government and what I believe to be your expectations,
并依照我們政府當前的慣例和我所認為是你們的希望,
I proceed to present to you a summary of the principles which will govern me in the discharge of the duties which I shall be called upon to perform.
我在此向你們進行關于在行使這一我被召喚上任的職責中將指引我的原則的概述。
It was the remark of a Roman consul in an early period of that celebrated Republic that a most striking contrast was observable in the conduct of candidates for offices of power,and trust before and after obtaining them,
在有名的羅馬共和國的早期,有一位執政官評論道,公職權力和信任的候選者在得到它前,和得到它后的行為之間有明顯的反差,
they seldom carrying out in the latter case the pledges and promises made in the former.
他們極少在后來執行他們在當初所做的保證和允諾。
However much the world may have improved in many respects in the lapse of upward of two thousand years since the remark was made by the virtuous and indignant Roman,
盡管這個世界在自此高尚而憤慨的羅馬人所作的評論以后的兩千多年來已在很多方面大大改善,
I fear that a strict examination of the annals of some of the modern elective governments would develop similar instances of violated confidence.
我仍恐怕對一些現代選舉政府的嚴格檢查將顯示出類似的違反信任的例子。
Our Confederacy,fellow_citizens,can only be preserved by the same forbearance.
同胞們,只能以相同的忍耐來保護我們的聯盟。
Our citizens must be content with the exercise of the powers with which the Constitution clothes them.
我們的公民們必須以行使憲法賦予他們的權利而滿足。
The attempt of those of one State to control the domestic institutions of another can only result in feelings of distrust and jealousy,
那些一州試圖控制另一州的內部機構只會造成無信和嫉妒之心,
the certain harbingers of disunion,violence,and civil war,
分裂、暴力、內戰,
and the ultimate destruction of our free institutions.
和最終毀壞我們自由體制的某些前兆。
Our Confederacy is perfectly illustrated by the terms and principles governing a common copartnership.
我們的聯盟由管理一個共同合作關系的條件和原則來完善闡明。
There is a fund of power to be exercised under the direction of the joint councils of the allied members,
在聯盟成員的聯合議會的指導下,有一權力資源可被行使,
but that which has been reserved by the individual members is intangible by the common Government or the individual members composing it.
但是那些保留給單獨成員的權力則不可為共同政府或制定它的個人所染指。
To attempt it finds no support in the principles of our Constitution.
試圖如此無法在我們的憲法原則中找到依據。
It should be our constant and earnest endeavor mutually to cultivate a spirit of concord and harmony among the various parts of our Confederacy.
在我們聯盟的各部分中互相養育和諧一致的精神應該是我持久而真誠的努力。
Experience has abundantly taught us that the agitation by citizens of one part of the Union of a subject not confided to the General Government,
以往的豐富經歷告訴我們聯盟中一部分公民關于一個事件的煽動,沒有委托給聯邦政府的,
but exclusively under the guardianship of the local authorities,
而僅在當地政府監督之下,
is productive of no other consequences than bitterness,alienation,discord,
只會造成怨恨、分裂、混亂,
and injury to the very cause which is intended to be advanced.
以及對它所企圖改善的目標的傷害。
Of all the great interest which appertain to our country,that of union cordial,confiding,fraternal union is by far the most important,since it is the only true and sure guaranty of all others.
在我們國家的重大利益之中最為重要的是我們熱情、可信,博愛的聯盟的利益,因為只有它是對所有他人的真正而肯定的保證。
In consequence of the embarrassed state of business and the currency,
作為商貿和金融窘況的后果,
some of the States may meet with difficulty in their financial concerns.
某些州也許會在其財政上遇到困難。