日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第29期:大馬士革與倫敦(一)(1)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

LESSON 9 Damascus and London (I)

第九課 大馬士革與倫敦(一)
Damascus is one of the greatest and most truly oriental cities in the world; let us, therefore, for our amusement and instruction, compare it in its general external features with London. In this way we may, perhaps, be able to get a clear idea of an oriental city.
大馬士革擁有純正的東方血統(tǒng),是世界上最偉大的城市之一。為了能對東方城市有一個更為清晰的認(rèn)識,同時兼顧消遣和學(xué)習(xí),因此咱們拿倫敦和大馬士革作對比,對比其一般外部特征的差異。
From the dome of St. Paul's you behold London lying around, like a wide, waving, endless sea of slates, tiles, houses, churches, spires and monuments of all kinds. The eye is relieved with the heights and the hollows, the great and the little, the lowly lanes and the heaven-pointing spires.
從圣保羅大教堂的圓頂處放眼望去,你會看到由各種各樣的石板、瓷磚、房屋、教堂、尖塔和紀(jì)念碑組成的倫敦,就像是一片寬闊起伏、無邊無際的海洋。到處的高地、低洼、大小不一的建筑、低矮的巷子和高聳入云的尖塔,簡直就是消除眼疲勞的良藥。

timg (20)_副本_副本.jpg

In Damascus the scene is very different: there is much less variety; no spires, but multitudes of domes upon the mosques, and baths surmounted by little minarets. The houses are all flat-roofed, and the hue of the whole is a dim ash colour. A stillness like that of the dead reigns over the whole scene; and the city, surrounded with its celebrated evergreen gardens, suggests the idea of a ship sailing away through an ocean of verdure. Dun walls, flat roofs, domes and minarets, the stillness of death and the verdure of paradise, make up the elements of this most charming oriental scene. Tradition tells that Moham'med refused to enter the city, saying, "As there is only one paradise allotted to man, I shall reserve mine for the future world."

而大馬士革和倫敦則不同:它很規(guī)整,沒有尖塔,有的只是許多清真寺上方的圓頂和浴池上方的小尖塔。所有房屋的房頂都是平的,灰色色調(diào),顯得死氣沉沉;整個大馬士革被其著名的常青花園環(huán)繞在內(nèi),這不禁使人聯(lián)想到一艘在碧綠的海洋中遠(yuǎn)航的大船。灰褐色的墻壁、平坦的屋頂、圓屋頂和尖塔、死一般的寂靜和天堂碧綠,這一切不正是東方景致中最令人著迷的元素所在。傳聞?wù)f默罕默德當(dāng)年拒絕進(jìn)入這座城市,他說:“因為人類只能進(jìn)一次天堂,所以我要把我的那次留在未來。(人生只能進(jìn)天堂一次,大馬士革是人間天堂,如果我現(xiàn)在進(jìn)了這個天堂,將來怎能再進(jìn)天上的天堂呢?)”
London and most large western cities are very often surmounted by clouds of smoke, owing to the coldness of the climate and the great consumption of coal. The sky over Damascus appears as bright and serene as elsewhere.
倫敦就和其他大多數(shù)西方城市一樣,因為寒冷的氣候和大量煤炭的使用,導(dǎo)致其常年被煙霧籠罩。然而,大馬士革上方的天空卻和別處的天空一樣,明亮而又清澈。

重點單詞   查看全部解釋    
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外來的,表面的
n.

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 預(yù)備品,貯存,候補(bǔ)
n. 克制,含蓄

聯(lián)想記憶
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽(yù)卓著的 動詞celebrate的過

聯(lián)想記憶
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 說明,須知,指令,教學(xué)

聯(lián)想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯(lián)想記憶
serene [si'ri:n]

想一想再看

adj. 安詳?shù)模瑢庫o的,平靜的

 
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 靜止,沉靜

 
amusement [ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娛樂,消遣

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 失落的星球| 李采潭和黑人50分钟| 电影《kiskisan》在线观看| 《月夜》电影| 真实游戏在线观看免费完整版| city of stars歌词| 啄木鸟丝袜| 欧美一级毛片免费看| 神经刀| love 电影| 2018年党课主题及内容| 阴道视频| 康熙微服记四部免费观看在线| 南口1937| 电视剧暗战在拂晓之前演员表| 西部往事 电影| 永恒万花筒佐助壁纸| 邵雨薇电影| 孤掷一注在线观看| 结婚大作战| 补锌之王的食物| 第一序列第二季上映了吗| 超级小熊布迷全集免费观看| 双妻艳| 六年级下册语文书50页内容| 陈波儿| 倒带简谱| 快播电影网怡红院| 格伦鲍威尔| 河北美术学院教务系统| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 电视剧狙击手免费全集播放| 偷窥拍| 机动战士高达seed destiny| 大雄的恐龙| 皮囊之下| 康熙微服私访记1| 美女全身脱光| 快播电影网| 世界赋予我的 二声部合唱谱| 日本无毛|