驚喜圣誕
Marian Willard
作者瑪麗安·威勒德
This story is called "A Surprise Christmas," but perhaps just as good a name would be "The Animals' Santa Claus."
這個(gè)故事叫做《驚喜圣誕》,但也許叫《動(dòng)物們的圣誕老人》更合適。
As you read, see whether you think so, too.
在你閱讀時(shí),看看你是否也這么認(rèn)為。
WHY BETTY AND BOB WERE UNHAPPY
為什么貝蒂和鮑勃不高興
It was Christmas morning—the day when Bob and Betty should have been having the merriest time in the world.
那是圣誕節(jié)的早晨,鮑勃和貝蒂本該度過(guò)世界上最快樂(lè)的時(shí)光。
But they were not merry at all; they sat and looked at each other and hardly knew whether to laugh or to cry.
但他倆一點(diǎn)也不快樂(lè);他們坐著看著對(duì)方,不知道該笑還是該哭。
"That letter is the best present we could have had, anyway,” said Betty as she looked again at the big special-delivery stamp.
“不管怎么樣,這封信是我們能收到的最好的禮物,”貝蒂一邊說(shuō),一邊又看了看那張大大的快遞郵票。
"Mother is now out of danger, and we will be home in a few weeks."
“媽媽已經(jīng)脫離危險(xiǎn),我們幾周后就能回家了。”

When Mother had become sick, just after Thanksgiving, the children had been sent to Uncle Ben's farm.
感恩節(jié)過(guò)后媽媽就生病了,孩子們被送到叔叔本的農(nóng)場(chǎng)。
They had played in the meadows, gone to school in the little schoolhouse, and watched for the postman to bring letters from home.
他們?cè)诓莸厣贤嫠#卩l(xiāng)村校舍上學(xué),等著從家里捎來(lái)信件的郵遞員。
Christmas at home meant days of shopping, fun with Uncle Tom when he came back from college, parties at the church and at the schoolhouse.
在家里過(guò)圣誕節(jié)可以去買(mǎi)東西,等湯姆叔叔從學(xué)校回來(lái)后一起玩耍,還能在教堂和校舍聚會(huì)。
Besides, Christmas at home meant planning a gift for some little child that was poor.
而且,在家過(guò)圣誕節(jié)還要為一些窮孩子準(zhǔn)備禮物。
"I wish we could have some kind of Christmas this year," said Bob, "just to keep us from forgetting what day it is.
“希望今年我們的圣誕節(jié),” 鮑伯說(shuō),“能讓我們記住今天是什么日子,
There isn't even snow," and he looked at the bare, brown fields.
都沒(méi)有下雪,”他看著光禿禿的棕色田野。
"At home they've all been so worried about Mother that probably no one has had time to buy us any presents."
“家里人都很擔(dān)心媽媽?zhuān)赡軟](méi)人有時(shí)間給我們買(mǎi)禮物。”
"Well, Bobby, Mother is better, and that is the best present in all the world for us," and Betty smiled bravely at her brother.
“哦,鮑比,媽媽好多了,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是世界上最好的禮物。”貝蒂勇敢地對(duì)弟弟笑了笑。