"I wish we could make a Christmas for some- body else," said Bobby slowly.
鮑勃慢吞吞地說:“我希望我們能幫其他人過個圣誕節。”
"But there aren't any poor people up here. Besides, we couldn't buy anything, for there aren't any stores. Isn't this the strangest Christmas you ever saw?"
“但這沒什么窮人。而且,我們什么都買不到,因為根本沒有商店。這難道不是最奇怪的圣誕節嗎?”
"Yes, Bob, it is. No place to spend money; woods full of Christmas trees and no presents to put on them; no one who needs help; no snow, no skating, no company.
“是的,鮑勃,還真是。沒有能花錢的地方;樹林里到處都是圣誕樹,但沒有禮物可掛;沒有能幫助的人;沒下雪,無法滑冰,也沒有同伴。
We are going to have a good Christmas dinner, though—a pair of big chickens."
不過,我們要吃一頓豐盛的圣誕晚餐——一對大火雞。”
"And I'm going to crack some butternuts right now,” said Bobby, and he jumped up and left his sister to romp with Shep, the collie.
“我現在要去砸一些胡桃,” 鮑勃說,他跳起來,從姐姐身邊跑開,去和牧羊犬沙普嬉戲。

"Oh, Shep, Shep, I'll give you a Christmas present," and Betty ran upstairs and came flying down again with a big blue ribbon in her hand.
“哦,沙普,沙普,我要給你一份圣誕禮物。”貝蒂跑上樓,手里拿著一條藍色的大絲帶又飛奔下來。
"There, old fellow,” she said as she tied a bow on Shep's collar, "you have a Christmas present."
“好了,老伙計,”她邊說邊在沙普的頸圈上系了一個蝴蝶結,“你有一份圣誕禮物了?!?/div>
Then she clapped her hands and ran for Bobby. "Oh, Bob, hurry up and finish your butternuts. I think we can have a Christmas after all. Hurry!"
然后,她拍著手跑向鮑勃。“噢,鮑勃,快點把胡桃吃完。我想我們還是過個圣誕節吧,快點!”
Betty Plans A Surprise
貝蒂策劃的驚喜
Betty ran to find Uncle Ben and whisper something in his ear. Then she began to do the queerest things.
貝蒂跑去找叔叔本,在他耳邊低聲說了些什么,隨后就開始做起了怪異的事情。
Up to the attic she ran and down again, her arms full of boxes and bundles; then down to the cellar, and up with an armful of carrots and apples; then out to the barn and back.
她在閣樓上跑上跑下,胳膊抱滿了箱子和包袱;然后又跑到地窖,抱著一大把胡蘿卜和蘋果出來;后來又跑去谷倉。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/xiaoxue/201905/585700.shtml