日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材4 > 正文

美國小學英語教材4:第178課 貴族騎士 羅蘭(10)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Charlemagne sat silent for some moments.

查理曼靜靜地坐了一會兒。
Then he called his warriors around him and said: "King Marsilius has sent messengers to me, bringing rich gifts and asking me to return to France.
然后他召來身邊站的勇士們,對他們說:“馬西利烏斯國王差遣使者來見我,帶了許多禮物,懇請我撤軍回法國。
He promises to follow me there and never more fight against me. Tell me what answer I should send him."
他答應會跟隨我去法國,永遠不再與我對戰。我應該怎么回答他。”
As soon as Charlemagne had finished speaking, Roland exclaimed, "My advice is, fight on! France will never be safe until Marsilius is conquered."
查理曼話音剛落,羅蘭便喊道,“我的建議是,繼續戰斗!除非把馬西利烏斯打敗,不然法國永遠不會安寧。”
The great king bent his head, but did not answer.
查理曼大帝低下頭,沒有作答。
Then a knight named Ganelon rose and stood before him.
一個名叫加尼隆的騎士起身站到查理曼面前。
"Roland is young and talks foolishly," he said.
他說:“羅蘭年紀小,凈說些愚蠢的話。”
"Listen not to him. Let us accept the offer of King Marsilius and end this long war, so that we may return to our homes."
“不要聽他的,我們接受馬西利烏斯國王的提議,結束這場漫長的戰爭,那樣大伙就可以回家了。”
Then all the knights cried out together, "Ganelon has spoken wisely! Let us end this war!"
隨后所有的騎士們都一起喊道:“加尼隆說得對!我們結束這場戰爭吧!”

1.png

"Tell me, then, whom shall I send to carry my message to King Marsilius?" asked Charlemagne.

“那你們告訴我,我應該讓誰捎信給馬西利烏斯國王呢?” 查理曼問道。
"Let me be your messenger," said Roland.
讓我做您的信使吧,”羅蘭說。
"You must not go," cried Oliver. "The Saracens may put you to death. I will go."
奧利弗喊道:“你不能去,撒拉遜人可能會把你殺死,讓我去吧。”
"Neither of you shall go!" cried Charlemagne. "You are both too young."
“你們兩個誰都不能去!”查理曼大聲喊道,“你們都太年輕了。”
At this there was silence; then Roland spoke again. "Let Ganelon go. He is wise, and he will do the errand well."
一片寂靜之后,羅蘭再次說道:“讓加尼隆去吧,他很聰明,一定能把任務完成好。”
At this all the knights cried out, "Roland is right! Let Ganelon go! Let Ganelon carry the king’s message!"
所有騎士隨即喊道:“羅蘭說得對!讓加尼隆去!讓加尼隆做國王的信使!

重點單詞   查看全部解釋    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
messenger ['mesindʒə]

想一想再看

n. 報信者,先驅

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男士血压标准对照表| 木村多江| 视频爱爱| 2024头像| 我爱我爹全集高清版免费观看| 上门女婿电影完整版免费| 追捕演员表| 小学智力测试题100题| 疯狂试爱四| 色在线播放| 奥特曼格斗进化重生破解版| 女性高级感大片| 深流 电视剧| 假如爱有天意| 张佩华| 喂找谁呀 电影| https://www.douyin.com/pay| ctv5| coralie| ctv5| 不死法医第一季在线观看免费完整版| 肚兜电影| 金粉蝶| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 求佛的歌词| 黄视频免费在线播放| 贪玩的小水滴300字| bernadette| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 美国要塞1986| 雨后的故事34张原版视频| 双重欲望| 李顺大造屋| 阿斯美治疗咳嗽效果服法用量| 老司机avhd101高清| 大太监李莲英| la ciociara| 哥谭骑士| 相声剧本(适合学生)| 生长因子是结痂前用还是掉痂后用| 第一次美国电影|