David, The Singer
歌者大衛
David, like Joseph, was a shepherd boy of long ago who became a great ruler.
和約瑟一樣,大衛很久以前是一名牧童,后來成為了一個偉大的統治者。
But, as you read the story, you will find that David is remembered today for something else than being a king.
但是,在你讀完這則故事的時候,你會發現大衛為世人所記住的不僅僅因為他是一個國王。
David's Life As A Shepherd
大衛的牧羊生活
Mother, I wish I were old enough to be a soldier like my brothers! said a young shepherd boy in Bethlehem, many years ago.
許多年前,有個住在伯利恒的小牧童說:媽媽,我希望自已能夠馬上長大,像我的哥哥樣成為一名戰士!
"Our king is so good and so brave that I want to do something for him, to show him my love."
我們的國王那么善良,那么勇敢,我想為他效力,表現出我對他的愛戴。
I hope you will be able to sometime, David, answered his mother, "but you must wait until you are older.
大衛,我希望你將來能夠成為那樣的人,他的媽媽回答說,但是必須等到你長大以后才可以哦。
Now get your harp and sing for me the beautiful song I heard you singing as you came home this evening."
現在,拿著你的豎琴,給我唱一唱今天晚上回家時你給我唱的那首好聽的歌曲。
Did you like it, Mother? I made up the words when I was out in the fields today.
媽媽,你喜歡那首歌嗎?那是我今天在地里時作的詞。
I was trying to thank God for taking care of me and my sheep.
那時,我在全心全意地感謝上帝眷顧了我和我的羊群。
Months passed, and David said no more about being a soldier, but went on with his work as a shepherd.
幾個月過去了,大衛不再提成為一名戰土的事情,而是繼續做著一個牧童該做的事。
Sometimes he took his sheep so far to find green pastures that he could not get home before dark.
有時,他把羊群帶到很遠的地方才能找到草地,所以沒法在天黑前回到家。
Then he would stay all night in the fields with his flock.
這時他就會整夜都和羊群待在地里。
There was no sleep for David on these nights, for often he could hear the lions roaring.
對大衛來說,這樣的夜晚都是不眠夜,因為他經常能聽到獅子的咆哮。
Hour after hour he would sit, watching to see that no harm came to his sheep.
他會坐上幾個小時,看守他的羊群,使它們不受到傷害。