日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材4 > 正文

美國小學英語教材4:第159課 年輕武士 西格德(5)

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

"Then why do you not ask the king to give you a horse?" said Regin.

“那你為什么不向國王要一匹馬呢?”雷金說。
"I have a horse and everything that I need," answered Sigurd. "Why should I ask for more?"
西格德回答說:“我有一匹馬和我需要的一切,為什么還要更多呢?”
"But you have no war-horse," said Regin.
“可你沒有戰(zhàn)馬呀,”雷金說。
"Ask the king to let you choose a war-horse from the horses running free in the meadow."
“請求國王準許你從草地上的奔馬中挑選一匹戰(zhàn)馬。”
SIGURD'S HORSE
西格德的馬
That evening Sigurd said to King Alf, "Will you give me a horse which I may ride to battle?"
那天晚上,西格德對阿爾夫國王說:“國王,您能不能給我一匹馬,讓我騎著去打仗?”
"Where will you go to battle?" asked the king.
國王說:“你要上哪里去打仗呢?”
"I do not know. But the time is coming when I must do great deeds, and I wish to be ready."
“我不知道,但我做大事的時候到了,我希望做好準備。”
"Take whatever horse you wish, Sigurd," said King Alf, kindly.
“想要什么馬就拿吧,西格德,”阿爾夫國王和藹地說。
Early next morning Sigurd went out to the meadow where the horses were grazing.
第二天一早,西格德來到草地上,馬兒正在吃草。

小學英語

Suddenly an old man dressed in gray stood before him.

突然,一個穿灰色衣服的老人站在他面前。
"What do you wish, Sigurd?" asked the stranger.
“你想要什么,西格德?”陌生人問道。
"I wish to choose a horse," answered the boy.
“我想選一匹馬,”西格德回答說。
"But how do you know my name?"
“可是你怎么知道我的名字呢?”
"I knew your father," said the old man. "He was a brave warrior, and I loved him."
“我認識你父親,”老人說。“他是個勇士,我喜愛他。”
"I know that you are wise, and I love you because you loved my father," said Sigurd.
“我知道你很聰明,我愛你,因為你愛我的父親。”西格德說。
"Will you help me choose my war-horse?"
“您能幫我選一匹戰(zhàn)馬嗎?”
"Yes," said the old man. "Let us drive these horses into the river."
“可以,”老人說。“我們把這些馬趕到河里去。”
Sigurd thought that this was a strange way to choose a war-horse, but he did as he was told, and soon the horses were in the water.
西格德覺得用這種方法來選擇戰(zhàn)馬很奇怪,但他還是照做了,很快馬兒就下水了。
All but one quickly struggled back to the shore.
其余的馬兒都迅速掙扎著上岸,除了一匹馬。
This one, a beautiful gray steed, swam to the other side and bounded away.
這匹漂亮的灰色駿馬游到對岸,縱身一躍而去,
Then turning suddenly, he ran back into the river and swam to Sigurd's side.
然后突然轉身,奔到河里,游到西格德身邊。

重點單詞   查看全部解釋    
grazing ['ɡreiziŋ]

想一想再看

n. 牧草;放牧 v. 擦過;抓傷(graze的現(xiàn)在分詞

 
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,戰(zhàn)士,武士

 
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧場

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韩国我的养父电影免费观看| 钦差大臣演员表| 杨贵妃电视剧| 富二代| 死角| 嗯啊主人| 美式壁纸| 红灯区免费在线观看| 那根所有权| 杨贵妃黄色片| 性视频网站在线| 耳石症复位3d动画| 周秀娜与罗仲谦新婚吻戏合集| 红电视剧演员表| 韩国电影诱惑| 周星驰的全部电影免费观看| 红岩下的追捕电视剧| 小救星小渡| 《隐秘而伟大》电视剧| 林智妍三部曲电影免费观看| 生死劫杀1946| 凤凰卫视节目表| 对你的爱歌词| 快播电影网| 电影《无主之城》| 阿尔法变频器说明书| 最近,妹妹的样子有点怪| 青草国产| 宫心计1电视剧全集免费高清国语| 短篇500篇 合集大结局| 九龙城寨在线观看| 刑事侦缉| 你们可知道简谱| 抓特务| 父子刑警| 风俗通| xzj| 刑事侦缉档案3演员表| 激情豪放女| 四 电影| 《杨贵妃淫史》三级|