"I ought to know.
“我當(dāng)然認(rèn)識(shí)了。
He is my big brother,
他是我大哥哥,
and he just came home for a few days' rest,"
他只是回家休息了幾天,”
said the I little girl proudly.
小女孩驕傲地說。
"Last night he told us all about the diving."
“昨晚他把潛水的事都告訴了我們。”
The sandal race was over.
便鞋比賽結(jié)束了。
Ting Fang was happy
方廷很開心,
because he had so many sandals to take home to his mother.
因?yàn)樗泻芏嗖菪梢詭Щ丶医o母親。
And all the little children on Big Horse Road
大馬道上的所有小朋友
talked for a long time about the tall young man who could swim like a fish
很長時(shí)間都還在談?wù)摳邆€(gè)子年輕人識(shí)水性,
and had been taught by a pearl diver to bring things up from the bottom of the sea.
采珠人教他從海底撈東西的事。