He was wondering if he might try to climb a new side of the mountain this afternoon. It would be fun to lead the goats high up to the Three Dragon Stones, where the tenderest grass and bushes grew. The way was steep, and there were dangerous places on the mountain wall; but he knew a good path, and the goats were always very careful.
莫尼在想他下午是不是可以試著爬到他未曾去過的山的另一側。帶著羊群爬上三龍石時會很好玩的,那里生長著最嫩的青草和灌木。那里的道路非常陡峭,是山上危險的地方,但是他知道一條不錯的路,并且山羊們一直都很小心。
HOW MONI SAVED MEGGIE
莫尼如何救梅吉

So, after eating his lunch, Moni started up to the Three Dragon Stones, with the goats climbing joyfully after him. Soon most of them had run ahead of him except little Meggie, who always stayed near at hand. At first everything went very well. With long leaps the goats rushed forward to the green bushes and grass on the slopes above. Ahead of them all ran the light-footed Swallow, springing from rock to rock. Today she was to have a surprise.
于是莫尼吃完午飯后,就開始向三龍石進發了,羊群也高興地跟著他往上爬。沒多久,大多數山羊都跑到了他的前面,除了小梅吉總是跟隨在他身邊。開始一切都很順利。山羊們一個個用力得一躍,就沖到了前面,去吃斜坡上那些嫩綠的灌木和青草。步履輕盈的燕子從一塊巖石跳到另一塊巖石上,總是跑在最前面。今天它將面臨一次意外。
Half-way up, the young goat stopped suddenly. Before her stood a wild chamois looking curiously at her. Such a thing had never happened to Swallow before. She stood still, waiting for the stranger to move aside so that she could jump to the rock above. But the wild mountain animal did not stir from Swallow's path; he kept on looking boldly into her eyes.
這只小山羊爬到半路時,突然停了下來。她前面站著一只野生巖羚羊,正好奇地看著她。燕子以前從沒遇見過這種事情。她站在那里一動不動,等著這個陌生的家伙走開,這樣她就能跳到上面的巖石上了。但是這個野生巖羚羊沒有給燕子讓路;他一直大膽地盯著她的眼睛看。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/xiaoxue/201807/559556.shtml