◆他賣不起小車。
誤:He doesn’t afford (to have) a car.
正:He can’t afford (to have) a car.
析:afford(擔負得起)通常要與 can, be able to 連用。
◆那樣的東西許多人可以買得起。
誤:Such things can be afforded by many people.
正:Many people can afford such things.
析:在現代英語中 afford(負擔得起)不用于被動語態。
◆我想請人把車子修一下, 因為我買不起新的。
誤:I want to get my car repaired because I can’t afford the money for a new one.
正:I want to get my car repaired because I can’t afford (to buy) a new one.
析:afford(負擔得起)可用于金錢方面(用于 afford to buy 之類 的),但通常不直接以 money 為賓語(from www.yywords.com)。
◆電視給人以快樂。
誤:Television affords pleasure for us.
正:Television affords pleasure to us.
析:afford(提供)可接雙賓語(直接賓語通常為抽象概念),若雙賓 語易位,要用介詞 to。注意:afford 表示“提供”時, 無需 與 can, be able to 連用。