例句 I like mushrooms but unfortunately they don’t agree with me.
誤解 我喜歡蘑菇,可不幸的是他們不同意我的觀點(diǎn)。
正解 我喜歡蘑菇,可不幸的是吃了以后不舒服。
說明 agree with sb.在本文中意思是“(對(duì)某人的健康或胃口)不合適”。
例句 You can’t quiet while you are ahead.
誤解 當(dāng)你往前走的時(shí)候,不能離開。
正解 你是贏家,現(xiàn)在不能走。
說明 be ahead是習(xí)語,在本句中意思是“賺錢”、“贏錢”。
例句 Carl’s aim is very good, and he can shoot a flying bird.
誤解 卡爾的目標(biāo)很好,他能打中飛鳥。
正解 卡爾的槍法很準(zhǔn),他能打中飛鳥。
例句 How can we believe you? What you have said is out of thin air.
誤解 我們?cè)跄芟嘈拍悖磕闼f的可信度不大。
正解 我們?cè)跄芟嘈拍悖磕闼f的全部是無中生有。
說明 out of thin air意思是“無中生有”、“一派胡言”。
例句 Mary is always putting on air.
誤解 瑪麗總是穿著航空服。
正解 瑪麗總是擺架子。
說明 airs通常指“做作的姿態(tài)”、“架子”;put on airs意思是“擺架子”。