例句 He gave a good account of himself at the front.
誤解 他在前線把自己描寫得很好。
正解 他在前線表現很好。
說明 give a good account of oneself是習語,意思是“表現很好”。
例句 That 100 dollars is my ace in the hole.
誤解 我把那100美元藏在洞里的A牌下。
正解 那100美元是我應急備用的錢。
說明 ace in the hole是固定短語,意思是“備用應急的東西”、“秘密王牌”。
例句 His heart ached for her.
誤解 他的心為她而感到傷痛。
正解 他非常想念她。
說明 ache for…或ache to do…意思是“非常想念”、“渴望做……”.
例句 John’s vanity is his Achilles’ heel.
誤解 約翰的虛榮心就是因為他長了一雙阿克里斯的腳后跟。
正解 約翰的虛榮心就是他最大的弱點。
說明 Achilles’ heel意思是“致命的弱點”、“致命傷”。
例句 The acid test will come when the machine goes on sale in China.
誤解 這種機器在中國出售時將要進行抗酸性測試。
正解 這種機器在中國出售時才是真正的考驗來臨的時候。
說明 acid test意思是“嚴峻的考驗”、“真正的考驗”。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/word/64202.shtml