This is where the magic happens?
這里就是奇跡發(fā)生之地嗎?
Oh, no. Do you live With your mother?
不是吧。你是跟你媽一起住嗎?
What? You don't like? I thought you would enjoy the girl's touch.
怎么,你不喜歡嗎?你以為你會喜歡一些女性的元素。
What girls? The Golden Girls?
什么女性?黃金女郎嗎?
Sophie hates it. I should've just thrown a boiled ham on the bed.
蘇菲不喜歡。我應(yīng)該直接把一只煮熟的火腿扔床上的。
Oh, no. My hair's stuck in Oleg's clothes.
不要啊。我的頭發(fā)被奧列格的衣服夾住了。
Please don't let it be a pant zipper.
拜托千萬不要被褲子拉鏈夾到。
Han, Alexis. Alexis, Han.
阿憨,這位是阿麗西斯。阿麗西斯,這位是阿憨。
Ew, take it away from me. It's so heavy-- oh, no, oh, no.
快把她從我身上拿開。還真沉,不要,不要啊。
Help. Get her off of me.
救命啊,快把她弄開。
Why? You're finally getting some.
為什么,你終于有機會"爽一下"了。
Take it, take it. I got it, I got it.
拿開,拿開。我在弄,我在弄。
Look! Han's fallen and he can't get it up!
瞧,阿憨摔倒了,而且他"起"不來了!